CHAPTER


DOI :10.26650/PB/AA08.2020.001.025   IUP :10.26650/PB/AA08.2020.001.025    Full Text (PDF)

Compiling al-Qānūn fī l-Ṭibb, Book II: Ibn Sīnā’s Descriptions of Simple Drugs

Raphaela Veit

Ibn Sīnā’s Kitāb al-Qānūn fī l-ṭibb (Canon of Medicine) is unanimously regarded as the most important work in the medical curriculum for centuries, both in East and West. The Qānūn is famous for the integration and development of Ancient Greek thinking in the Islamicate world as well as for the pedagogical presentation of its content. In addition to the works of Ancient Greek doctors, Ibn Sīnā also used the writings of his predecessors in the Islamicate area. This so far hardly studied aspect is particularly noteworthy in the second book of the Qānūn which deals with the description of about eight hundred simple drugs, mainly plants and minerals. This article will offer some insights into the source material used by Ibn Sīnā when he compiled the second book of his Qānūn ‘On simple drugs’. It will also refer to the question of how the author structured this mass of information and how hereby his originality can be shown.


DOI :10.26650/PB/AA08.2020.001.025   IUP :10.26650/PB/AA08.2020.001.025    Full Text (PDF)

El-Kânûn fi’l-Tıbb’ın Derlenmesi, Kitap II: İbn Sīnā’nın Basit İlaçlar Açıklamaları

Raphaela Veit

İbn-i Sina’nın el-Kanun fi’t-Tıbb’ının hem Doğu’da hem de Batı’da tıp müfredatında yüzyıllardır en önemli çalışma olarak kullanıldığı ittifakla kabul edilmektedir. Kanun, içeriğinin pedagojik sunumu için olduğu kadar eski Yunan düşüncesinin İslam dünyasına entegrasyonu ve gelişimi açısından da ünlüdür. Eski Yunan doktorlarının çalışmalarına ek olarak İbn-i Sina, seleflerinin İslami alandaki yazılarını da kullanmıştır. Özellikle Kanun’un ikinci kitabında şimdiye kadar çok çalışılmamış olan bitkiler ve mineraller olmak üzere yaklaşık sekiz yüz basit ilacın açıklanmasıyla ilgili olan husus dikkat çekicidir. Bu çalışmada İbn-i Sina’nın Kanun’unun ikinci kitabını derlerken ‘Basit İlaçlar’ üzerine kullandığı kaynak materyal hakkında bazı bilgiler sunacaktır. Ayrıca, müellifin bu bilgi birikimini nasıl yapılandırdığı ve metnin özgünlüğünün nasıl gösterilebileceği sorusuna da değinecektir.



References

  • Bobzin, H. (1995). Der Koran im Zeitalter der Reformation. Studien zur Frühgeschichte der Arabistik und Islamkunde in Europa (Beiruter Texte und Studien 42). Stuttgart: Steiner. google scholar
  • Chandelier, J. (2017). Avicenne et la médecine en Italie. Le Canon dans les universités (1200-1350). Paris: Honoré Champion. google scholar
  • Chipman, L. (2019). The Reception of Galenic Pharmacology in the Arabic Tradition. In P. Bouras-Vallianatos and B. Zipser (Eds.), Brill’s Companion to the Reception of Galen (pp. 304–316). Leiden: Brill. google scholar
  • Fück, J. (1955). Die arabischen Studien in Europa bis in den Anfang des 20. Jahrhunderts. Leipzig: Harrassowitz. google scholar
  • Gohlman, W. E. (1974). The Life of Ibn Sina. Albany: State University of New York Press. google scholar
  • Gutas, D. (1987) (update 2011). Avicenna ii. Biography. Encyclopaedia Iranica III/1. London: Routledge & Paul, pp. 67–70, available online at http://www.iranicaonline.org/articles/avicenna-ii (accessed on 2nd April, 2020) google scholar
  • Gutas, D. (2014) (Second, Revised and Enlarged Edition). Avicenna and the Aristotelian Tradition: Introduction to Reading Avicenna’s Philosophical Works. Leiden: Brill. (1st edition: 1988) google scholar
  • Ibn Sīnā (1982-96). Kitāb al-Qānūn fī l-ṭibb, 5 vols. New Delhi: Jamia Hamdard. (Book II: 1987) google scholar
  • Jacquart, D. and Micheau, F. (1990). La médecine arabe et l’occident médiéval. Paris: Maisonneuve et Larose. google scholar
  • Kahl, O. (2015). The Sanskrit, Syriac and Persian sources in the “Comprehensive book” of Rhazes. Leiden: Brill. google scholar
  • Lüling, G. (1977). Ein anderer Avicenna. Kritik seiner Autobiographie und ihrer bisherigen Behandlung. ZDMG Suppl. 3(1), 496–513. google scholar
  • Meyerhof, M. (1931). Science and medicine. In T. Arnold and A. Guillaume (Eds.), The Legacy of Islam (pp. 311–355). Oxford: Clarendon Press. google scholar
  • Pormann, P. E. (2004). The Oriental Tradition of Paul of Aegina’s Pragmateia. Leiden: Brill. google scholar
  • Pormann, P. E. and Savage-Smith, E. (2007). Medieval Islamic Medicine. Edinburgh: Einburgh University Press. google scholar
  • Pormann, P. E. (2011). The Formation of the Arabic pharmacology between tradition and innovation. Annals of Science 68(4), 493–515. google scholar
  • Pormann, P. E. (2013). Avicenna on medical practice, epistemology, and the physiology of the inner senses. In P. Adamson (Ed.), Interpreting Avicenna (pp. 91–108). Cambridge: University Press. google scholar
  • Rahman, A. (1999). A Perspective of Indian Science. In A. Rahman (Ed.), History of Indian Science, Technology and Culture AD 1000-1800 (pp. 7–31), III. Oxford: University Press. google scholar
  • Sadek, M.M. (1983). The Arabic Materia Medica of Dioscorides. Québec: Les Éditions du Sphinx. google scholar
  • Sezgin, F. (1970). Geschichte des arabischen Schrifttums vol. III: Medizin-Pharmazie, Zoologie - Tierheilkunde bis ca. 430 H.. Leiden: Brill. google scholar
  • Shankardass, M.K. (2002). India’s Interactions in Medical Knowledge and Practice. In A. Rahman (Ed.), History of Science, Philosophy and google scholar
  • Culture in Indian Civilization, III, 2: India’s Interaction with China, Central and West Asia (pp. 275–296). Oxford: University Press. google scholar
  • Siraisi, N.G. (1987). Avicenna in Renaissance Italy. The Canon and medical teaching in Italian universities after 1500. Princeton: Princeton University Press. google scholar
  • Ullmann, M. (1970). Die Medizin im Islam (Handbuch der Orientalistik: Abt. 1, Der Nahe und der Mittlere Osten: Ergänzungsband 6, Abschn. 1). Leiden: Brill. google scholar
  • Ullmann, M. (2009). Untersuchungen zur arabischen Überlieferung der Materia medica des Dioskurides (mit Beiträgen von R. Degen). Wiesbaden: Harrassowitz. google scholar
  • Veit, R. 2011. Greek Roots, Arab Authoring, Latin Overlay: Reflections on the Sources for Avicenna’s Canon. In C. Fraenkel, J. C. Fumo, F. google scholar
  • Wallis, and R. Wisnovsky (Eds.), Vehicles of Transmission, Translation, and Transformation in Medieval Textual Culture (pp. 353–369). Turnhout: Brepols. google scholar
  • Veit, R. [forthcoming]. Materia medica in a multilingual context: Avicenna’s Canon of Medicine and its Latin translation of Book II. In E. google scholar
  • Anheim, N. Berend, and S. Piron (Eds.), Proceedings of the conference Circulations of texts and people in the Middle Ages (Cambridge:June 2018 / Paris: January 2019). google scholar


SHARE




Istanbul University Press aims to contribute to the dissemination of ever growing scientific knowledge through publication of high quality scientific journals and books in accordance with the international publishing standards and ethics. Istanbul University Press follows an open access, non-commercial, scholarly publishing.