Araştırma Makalesi


DOI :10.26650/jol.2021.972166   IUP :10.26650/jol.2021.972166    Tam Metin (PDF)

Lexical Associations in the L1 Turkish Mental Lexicon: Can L1 Lexical Intuition and a Representative Corpus Guide Teaching of Turkish as a Foreign Language Materials?

Hakan Cangır

Studies to date using corpus linguistic and psycholinguistic approaches have investigated the collocational links in both the L1 and L2 brain from different angles. They have attempted to test the role collocations play in the mental lexicon and question how corpus data can guide us in our investigations. However, there have been almost no attempts to explore the relationship between the L1 Turkish users’ subjective judgements of collocational use (frequency) and the association strength of collocational items in Turkish evidenced in representative corpora. This research, mainly with a corpuslinguistic approach, aims to (a) detect the possible relationship between the collocational links in the L1 Turkish mental lexicon and the collocational frequency profiles on the TNC (Turkish National Corpus) (b) and thus question if L1 speaker intuitions (familiarity) regarding collocational frequency and the frequency profiles of the items, as evidenced through representative corpora, can/should be exploited in an attempt to create target vocabulary lists or vocabulary teaching materials for teaching Turkish as a foreign language. The results indicate that the collocational links in L1 Turkish users’ mental lexicon seem to resemble the lexical associations represented in the TNC. To be more precise, higher Delta-P (1 > word 2) scores are associated with stronger collocational intuitions. Additionally, the Delta-P (1 > word 2) as well as the CEFR1 level are significant predictors of subjective judgements for frequent collocational use. The results have been discussed in light of the psycholinguistic research highlighting collocational processing, and some pedagogical conclusions have been drawn. 


PDF Görünüm

Referanslar

  • Aksan, Y., Aksan, M., Koltuksuz, A., Sezer, T., Mersinli, Ü., Demirhan, U., ...Kurtoglu, Ö. (2012). Construction of the Turkish National Corpus (TNC). In N.Calzolari, K. Choukri, T. Declerck, M. U. Doğan, B. Maegaard, J. Mariani, ... S.Piperidis (Eds.), Proceedings of the 8th International Conference on Language Resources andEvaluation (pp. 3223-3226). İstanbul, Türkiye: European LanguageResources Association. Retrieved from https://www.tnc.org.tr google scholar
  • Baayen, R.H., Milin, P., & Ramscar, M. (2016). Frequency in lexical processing. Aphasiology 30, 1174-1220. http://dx.doi.org/10.1080/ 02687038.2016.1147767 google scholar
  • Bölükbaş Kaya, F., & Yılmaz, M. Y. (Ed.). (2020). Yeni İstanbul uluslararası öğrenciler için Türkçe öğretim seti [New Istanbul Turkish for international students course book]. Istanbul, Turkiye: Kültür Sanat Basımevi. google scholar
  • Brysbaert, M., Mandera, P., & Keuleers, E. (2018). The word frequency effect in word processing: An updated review. Current Directions in Psychological Science, 27(1), 45-50. google scholar
  • Cangır, H., Büyükkantarcıoğlu, S. N., & Durrant, P. (2017). Investigating collocational priming in Turkish. Journal of Language and Linguistic Studies, 13(132), 465-486. google scholar
  • Cangır, H. (2018). Investigating the relationship between L1 and L2 collocational processing in the bilingual mental lexicon (Doctoral dissertation, Hacettepe University). Retrieved from http://www.openaccess. hacettepe.edu.tr:8080/xmlui/handle/11655/4986 google scholar
  • Cangır, H., & Durrant. P. (2021). Collocational networks in the L1 Turkish-L2 English mental lexicon. Lingua, 258. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2021.103057 google scholar
  • Cangır, H. (2021). Objective and subjective frequency. Pedagogical Linguistics, 2(1), 64-91. google scholar
  • Council of Europe (1996). The Common European framework of reference for languages: Learning, teaching and assessment. http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source /Framework_EN.pdf. Accessed 1 February 2021. google scholar
  • Chen, X. & Dong, Y. (2019). Evaluating objective and subjective frequency measures in L2 lexical processing. Lingua, 230, 102738. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2019.102738 google scholar
  • Christiansen, M. H., Conway, C. M., & Curtin, S. (2005). Multiple-cue integration in language acquisition: A connectionist model of speech segmentation and rule-like behavior. In J.W. Minett & W.S.-Y. Wang (Eds.), Language acquisition, change and emergence: Essays in evolutionary linguistics (pp. 205-249). Hong Kong: City University of Hong Kong Press. google scholar
  • Christiansen, M. H., & Arnon, I. (2017). More than words: The role of multiword sequences in language learning and use. Topics in Cognitive Science, 1-10. https://doi.org/10.1111/tops.12274 google scholar
  • Church, K. W., & Hanks, P. (1990). Word association norms, mutual information, and lexicography. Computational Linguistics, 16(1), 22-29. google scholar
  • Çelik, S. (2011). Developing collocational competence through web based concordance activities. Novitas-ROYAL (Research on Youth and Language), 5(2). Retrieved from https://dergipark.org.tr/en/pub/novroy/ issue/10814/130373 google scholar
  • Durrant, P., & Doherty, A. (2010). Are high-frequency collocations psychologically real? Investigating the thesis of collocational priming. Corpus Linguistics and Linguistic Theory, 6(2), 125--155. google scholar
  • Ellis, N. C. (2002). Frequency effects in language processing: A review with implications for theories of implicit and explicit language acquisition. Studies in Second Language Acquisition, 24, 143-188. https:// doi.org/10.1017/S0272263102002024 google scholar
  • Ellis, N. C., Simpson-Vlach, R., Römer, U., Brook O’Donnell, M., & Wulff, S. (2015). Learner corpora and formulaic language in second language acquisition research. Cambridge Handbook of Learner Corpus Research, 357-378. https://doi.org/10.1017/CBO9781139649414.016 google scholar
  • Gablasova, D., Brezina, V., & McEnery, T. (2017). Collocations in corpus-based language learning research: Identifying, comparing, and interpreting the evidence. Language Learning. 67(1), 155-179. https://doi. org/10.1111/lang.12225 google scholar
  • Gonzalez Fernandez, B., & Schmitt, N. (2015). How much collocation knowledge do L2 learners have? The effects of frequency and amount of exposure. ITL International Journal of Applied Linguistics, 166, 94-126. google scholar
  • Göymen, D., & Aygüneş, M. (2020). The processing of speech formulas on Turkish: A masked priming study. Dilbilim Araştırmaları Dergisi, 31(2), 207-230. google scholar
  • Gries, S. T. (2013). 50-something years of work on collocations: What is or should be next ... International Journal of Corpus Linguistics, 18(1), 137-166. https://doi.org/10.1075/ijcl.18.1.09gri google scholar
  • Herbst, T. (1996). What are collocations: sandy beeches or false teeth? English Studies, 77(4), 379-393. google scholar
  • Hoey, M. (2005). Lexical Priming: A New Theory of Words and Language (1st ed.). Routledge. https://doi. org/10.4324/9780203327630 google scholar
  • The jamovi project (2021). jamovi (Version 1.6) [Computer Software]. Retrieved from https://www.jamovi.org google scholar
  • Jones, M., & Durrant, P. (2010). What can a corpus tell us about vocabulary teaching materials? In M. McCarthy and A. O’Keeffe (Eds.) The Routledge Handbook of Corpus Linguistics: London: Routledge: 387-400. https://doi.org/10.4324/9780203856949-28 google scholar
  • Karadağ, B. M. (2020). Yabancılara Türkçe öğretiminde eşdizimlilik: Bir model önerisi. Journal of Linguistics, 34, 27-56. https://doi.org/10.26650/jol.2020.003 google scholar
  • Kemmer, S., & Barlow, M. (2000). Introduction: A usage-based conception of language. In Barlow, M. & Kemmer, S. (Eds.), Usage-based models of language (pp. vii-xxviii). Stanford, CA: CSLI google scholar
  • Lewis, M. (1993). The Lexical Approach. Hove: Language Teaching Publications. google scholar
  • Myers, R. (1990). Classical and modern regression with applications (2 ed.). Duxbury, Boston. google scholar
  • Öksüz, D., Brezina, V., & Rebuschat, P. (2021). Collocational processing in L1 and L2: The effects of word frequency, collocational frequency, and association. Language Learning, 71(1), 55-98. https://doi. org/10.1111/lang.12427 google scholar
  • Öksüz, D. C. (2019). Collocational processing in typologically different languages, English and Turkish: Evidence from corpora and psycholinguistic experimentation (Doctoral dissertation). Lancaster University Retrieved from https://eprints.lancs.ac.uk/id/eprint/139672 google scholar
  • R Core Team (2021). R: A Language and environment for statistical computing. (Version 4.0) [Computer software]. Retrieved from https://cran.r-project.org. (R packages retrieved from MRAN snapshot 2021-04-01). google scholar
  • Rebuschat, P., & Williams, J. N. (Eds.). (2012). Statistical learning and language acquisition. Berlin: deGruyter Mouton. google scholar
  • Schmitt, N., & Dunham, B. (1999). Exploring native and non-native intuitions of word frequency. Second Language Research, 15, 389-411. google scholar
  • Schmitt, N. (2010). Researching vocabulary: A vocabulary research manual. London, UK: Palgrave Press. google scholar
  • Scott, T. (2019). Learning language in chunks. Part of the Cambridge Papers in ELT series. Cambridge: Cambridge University Press. google scholar
  • Siyanova, A., & Schmitt, N. (2008). L2 learner production and processing of collocation: A multi-study perspective. Canadian Modern Language Review, 64, 429-458. https://doi.org/10.3138/cmlr.64.3.429 google scholar
  • Siyanova-Chanturia, A., & Spina, S. (2015). Investigation of native speaker and second language learner intuition of collocation frequency. Language Learning, 65(3), 533-562. https://doi.org/10.1111/lang.12125 google scholar
  • Tomasello, M. (2003). Constructing a language: A usage-based theory of language acquisition. Cambridge, MA: Harvard University Press. google scholar
  • Wray, A. (2002). Formulaic language and the lexicon. Cambridge, UK: Cambridge University Press. google scholar

Atıflar

Biçimlendirilmiş bir atıfı kopyalayıp yapıştırın veya seçtiğiniz biçimde dışa aktarmak için seçeneklerden birini kullanın


DIŞA AKTAR



APA

Cangır, H. (2021). Lexical Associations in the L1 Turkish Mental Lexicon: Can L1 Lexical Intuition and a Representative Corpus Guide Teaching of Turkish as a Foreign Language Materials?. Dilbilim Dergisi, 0(37), 45-66. https://doi.org/10.26650/jol.2021.972166


AMA

Cangır H. Lexical Associations in the L1 Turkish Mental Lexicon: Can L1 Lexical Intuition and a Representative Corpus Guide Teaching of Turkish as a Foreign Language Materials?. Dilbilim Dergisi. 2021;0(37):45-66. https://doi.org/10.26650/jol.2021.972166


ABNT

Cangır, H. Lexical Associations in the L1 Turkish Mental Lexicon: Can L1 Lexical Intuition and a Representative Corpus Guide Teaching of Turkish as a Foreign Language Materials?. Dilbilim Dergisi, [Publisher Location], v. 0, n. 37, p. 45-66, 2021.


Chicago: Author-Date Style

Cangır, Hakan,. 2021. “Lexical Associations in the L1 Turkish Mental Lexicon: Can L1 Lexical Intuition and a Representative Corpus Guide Teaching of Turkish as a Foreign Language Materials?.” Dilbilim Dergisi 0, no. 37: 45-66. https://doi.org/10.26650/jol.2021.972166


Chicago: Humanities Style

Cangır, Hakan,. Lexical Associations in the L1 Turkish Mental Lexicon: Can L1 Lexical Intuition and a Representative Corpus Guide Teaching of Turkish as a Foreign Language Materials?.” Dilbilim Dergisi 0, no. 37 (Apr. 2024): 45-66. https://doi.org/10.26650/jol.2021.972166


Harvard: Australian Style

Cangır, H 2021, 'Lexical Associations in the L1 Turkish Mental Lexicon: Can L1 Lexical Intuition and a Representative Corpus Guide Teaching of Turkish as a Foreign Language Materials?', Dilbilim Dergisi, vol. 0, no. 37, pp. 45-66, viewed 18 Apr. 2024, https://doi.org/10.26650/jol.2021.972166


Harvard: Author-Date Style

Cangır, H. (2021) ‘Lexical Associations in the L1 Turkish Mental Lexicon: Can L1 Lexical Intuition and a Representative Corpus Guide Teaching of Turkish as a Foreign Language Materials?’, Dilbilim Dergisi, 0(37), pp. 45-66. https://doi.org/10.26650/jol.2021.972166 (18 Apr. 2024).


MLA

Cangır, Hakan,. Lexical Associations in the L1 Turkish Mental Lexicon: Can L1 Lexical Intuition and a Representative Corpus Guide Teaching of Turkish as a Foreign Language Materials?.” Dilbilim Dergisi, vol. 0, no. 37, 2021, pp. 45-66. [Database Container], https://doi.org/10.26650/jol.2021.972166


Vancouver

Cangır H. Lexical Associations in the L1 Turkish Mental Lexicon: Can L1 Lexical Intuition and a Representative Corpus Guide Teaching of Turkish as a Foreign Language Materials?. Dilbilim Dergisi [Internet]. 18 Apr. 2024 [cited 18 Apr. 2024];0(37):45-66. Available from: https://doi.org/10.26650/jol.2021.972166 doi: 10.26650/jol.2021.972166


ISNAD

Cangır, Hakan. Lexical Associations in the L1 Turkish Mental Lexicon: Can L1 Lexical Intuition and a Representative Corpus Guide Teaching of Turkish as a Foreign Language Materials?”. Dilbilim Dergisi 0/37 (Apr. 2024): 45-66. https://doi.org/10.26650/jol.2021.972166



ZAMAN ÇİZELGESİ


Gönderim15.07.2021
Kabul17.12.2021
Çevrimiçi Yayınlanma31.12.2021

LİSANS


Attribution-NonCommercial (CC BY-NC)

This license lets others remix, tweak, and build upon your work non-commercially, and although their new works must also acknowledge you and be non-commercial, they don’t have to license their derivative works on the same terms.


PAYLAŞ




İstanbul Üniversitesi Yayınları, uluslararası yayıncılık standartları ve etiğine uygun olarak, yüksek kalitede bilimsel dergi ve kitapların yayınlanmasıyla giderek artan bilimsel bilginin yayılmasına katkıda bulunmayı amaçlamaktadır. İstanbul Üniversitesi Yayınları açık erişimli, ticari olmayan, bilimsel yayıncılığı takip etmektedir.