Basın Toplantılarında Sözlü Çevirmenin (Ön-)Müzakere Edimlerinin Söylemsel Çözümlemesi: Spor Bağlamından İçgörüler
Burak ÖzsözBu çalışma, müzakere öncesi sürecin futbolcuların imza törenleri bağlamında, spor basın toplantılarında sözlü çevirmen aracılığıyla gerçekleşen iletişim ortamını nasıl etkilediğini incelemektedir. Müzakere, doğası gereği toplumsal bir etkileşimdir ve taraflar, hedeflerine ulaşmak için çevirmenlere ihtiyaç duyduklarında daha karmaşık bir hale gelir. Mevcut literatür genellikle müzakerenin etkileşim aşamasına odaklanırken, bu araştırma sıklıkla göz ardı edilen müzakere öncesi aşamaya ve bu aşamanın söylem dinamiklerini şekillendirmedeki kritik rolüne dikkat çekmektedir. Futbol basın toplantılarının çevriyazıları söylem çözümlemesi yaklaşımıyla incelenmiş ve müzakere öncesi güç dinamiklerinin ve kurumsal rollerin etkileşimi nasıl şekillendirdiği gözlemlenmeye çalışılmıştır. Bu kurumsal etkileşimde kilit eyleyenler olarak konumlandırılan sözlü çevirmenler, sadece önceden tanımlanmış rollere bağlı kalmakla yetinmeyip, aynı zamanda önceden müzakere edilmiş stratejileri etkin bir şekilde pekiştirmektedirler. Çevirmenlerin müzakere öncesi aşamadaki katılımları, müzakere literatüründe daha az incelenmiş bir alan olmakla birlikte, onların kurumsal hedeflerle uyum sağlamalarını ve müzakere sonucunu şekillendirmelerini sağlamaktadır. Bu çalışma, müzakere öncesi dinamiklerin ve kurumsal hedeflerin spor bağlamlarında sözlü çevirmen aracılı iletişimi nasıl etkilediğine dair daha derin bir anlayış sunarken, çevirmenlerin müzakere öncesi aşamalardaki rolüne ilişkin daha fazla araştırma yapılması gerektiğini vurgulamaktadır.
Discursive Analysis of (pre-) Negotiation Behaviour in Mediated Press Conferences: Insights from the Sports Context
Burak ÖzsözThis study examines how pre-negotiation behaviour influences interpreter-mediated interactions in sports press conferences, with a focus on soccer player signings. Negotiation, inherently a social interaction, becomes complex when parties rely on interpreters to achieve their goals. While much of the existing literature emphasises the exchange phase of negotiation, this research highlights the often-overlooked prenegotiation stage, demonstrating its critical role in shaping discourse dynam- ics. Utilising a discourse analytic approach, the study analyzes transcripts from football press conferences, revealing that pre-negotiated power dynamics and institutional roles heavily influence both the structure and content of the interaction. Interpreters, positioned as key agents within these institutional settings, not only adhere to predefined roles but also actively reinforce pre-negotiated strategies. Their involvement in the pre-negotiation phase, although less frequently examined in the negotiation literature, allows them to align with institutional objectives, thereby impacting the negotiation outcome. The study contributes to a deeper understanding of how pre-negotiated dynamics and institutional goals shape interpreter-mediated communication in sports contexts, while also stressing the need for further research into the role of interpreters in pre-negotiation phases, as their participation reveals significant insights into the broader macro-social networks that govern football negotiations.