Research Article


DOI :10.26650/iukad.2023.1266330   IUP :10.26650/iukad.2023.1266330    Full Text (PDF)

The Highlighted Traits of Female Interpreters as Represented in the Media and Scientific Articles

Nihal Yetkin Karakoç

The issue of female interpreting is underresearched in literature. Of the limited studies, there are some studies which focus on one linguistic aspect of the female interpreters as well those which focus on a nonlinguistic aspect in comparison to male interpreters. This study aims to give an overall view on how they appear in media and scientific articles. It was conducted on the basis of an analysis of the hits of some keywords: gender, interpreting, female interpreting, female interpreters and their Turkish counterparts. As a result of the study, these traits are identified as linguistic traits, physical traits and identity, elegance as part of stance and the same-gender advantage. They collectively show that the established prejudices against women prevail. The specified classifications made for the purposes of this study are primarily for ease of analysis, and surely open to new items to be added by the further developments in the sociological climate accompanied by resultant scholarly studies. 

DOI :10.26650/iukad.2023.1266330   IUP :10.26650/iukad.2023.1266330    Full Text (PDF)

Medyada ve Bilimsel Makalelerde Temsil Edildiği Haliyle Kadın Çevirmenlerin Öne Çıkan Özellikleri

Nihal Yetkin Karakoç

Çeviribilim alanyazını özelinde kadın çevirmenler konusu pek ele alınmış bir konu değildir. Sınırlı çalışmalar ya erkek çevirmenlerle kıyaslandığında kadın çevirmenlerin gösterdiği bir dilsel özelliği, ya da dilsel olmayan bir yönü ele almıştır. Bu çalışma ise medyada yer bulan ve bilimsel araştırmalarda incelenen kadın çevirmenlerin genel olarak nasıl ön plana çıktıklarını mercek altına almaktadır. Çalışma bulguları internet üzerinde arama motorlarına hem İngilizce hem Türkçe olarak toplumsal cinsiyet, sözlü çeviri, sözlü çeviri yapan kadınlar, kadın çevirmenler vb. sözcükleri girilerek elde edilmiştir. Araştırma sonucunda öne çıkan özelliklerin genel olarak bakıldığında dilsel özellikler, fiziksel özellikler ve kimlik, kişisel kendini sunumun bir parçası olarak zarafet ve aynı cinsiyetten olmanın getirdiği avantajlar olarak saptanmıştır. Bütün olarak değerlendirildiğinde, kadınlara karşı yerleşik olarak halihazırda var olan ön yargıların bu konuda da hüküm sürdüğü dikkati çekmektedir. Bu araştırma kapsamında yapılan sınıflandırma yalnızca çözümleme kolaylığı için gerçekleştirilmiş olup, sosyolojik iklimin değişmesi ve bunun sonucunda yürütülecek daha sonraki araştırmalar ile yapılabilecek olası eklemelere açıktır. 


PDF View

References

Citations

Copy and paste a formatted citation or use one of the options to export in your chosen format


EXPORT



APA

Yetkin Karakoç, N. (0203). The Highlighted Traits of Female Interpreters as Represented in the Media and Scientific Articles. Istanbul University Journal of Women’s Studies, 0(27), 1-6. https://doi.org/10.26650/iukad.2023.1266330


AMA

Yetkin Karakoç N. The Highlighted Traits of Female Interpreters as Represented in the Media and Scientific Articles. Istanbul University Journal of Women’s Studies. 0203;0(27):1-6. https://doi.org/10.26650/iukad.2023.1266330


ABNT

Yetkin Karakoç, N. The Highlighted Traits of Female Interpreters as Represented in the Media and Scientific Articles. Istanbul University Journal of Women’s Studies, [Publisher Location], v. 0, n. 27, p. 1-6, 0203.


Chicago: Author-Date Style

Yetkin Karakoç, Nihal,. 0203. “The Highlighted Traits of Female Interpreters as Represented in the Media and Scientific Articles.” Istanbul University Journal of Women’s Studies 0, no. 27: 1-6. https://doi.org/10.26650/iukad.2023.1266330


Chicago: Humanities Style

Yetkin Karakoç, Nihal,. The Highlighted Traits of Female Interpreters as Represented in the Media and Scientific Articles.” Istanbul University Journal of Women’s Studies 0, no. 27 (Dec. 2024): 1-6. https://doi.org/10.26650/iukad.2023.1266330


Harvard: Australian Style

Yetkin Karakoç, N 0203, 'The Highlighted Traits of Female Interpreters as Represented in the Media and Scientific Articles', Istanbul University Journal of Women’s Studies, vol. 0, no. 27, pp. 1-6, viewed 8 Dec. 2024, https://doi.org/10.26650/iukad.2023.1266330


Harvard: Author-Date Style

Yetkin Karakoç, N. (0203) ‘The Highlighted Traits of Female Interpreters as Represented in the Media and Scientific Articles’, Istanbul University Journal of Women’s Studies, 0(27), pp. 1-6. https://doi.org/10.26650/iukad.2023.1266330 (8 Dec. 2024).


MLA

Yetkin Karakoç, Nihal,. The Highlighted Traits of Female Interpreters as Represented in the Media and Scientific Articles.” Istanbul University Journal of Women’s Studies, vol. 0, no. 27, 0203, pp. 1-6. [Database Container], https://doi.org/10.26650/iukad.2023.1266330


Vancouver

Yetkin Karakoç N. The Highlighted Traits of Female Interpreters as Represented in the Media and Scientific Articles. Istanbul University Journal of Women’s Studies [Internet]. 8 Dec. 2024 [cited 8 Dec. 2024];0(27):1-6. Available from: https://doi.org/10.26650/iukad.2023.1266330 doi: 10.26650/iukad.2023.1266330


ISNAD

Yetkin Karakoç, Nihal. The Highlighted Traits of Female Interpreters as Represented in the Media and Scientific Articles”. Istanbul University Journal of Women’s Studies 0/27 (Dec. 2024): 1-6. https://doi.org/10.26650/iukad.2023.1266330



TIMELINE


Submitted16.03.2023
Accepted03.08.2023

LICENCE


Attribution-NonCommercial (CC BY-NC)

This license lets others remix, tweak, and build upon your work non-commercially, and although their new works must also acknowledge you and be non-commercial, they don’t have to license their derivative works on the same terms.


SHARE




Istanbul University Press aims to contribute to the dissemination of ever growing scientific knowledge through publication of high quality scientific journals and books in accordance with the international publishing standards and ethics. Istanbul University Press follows an open access, non-commercial, scholarly publishing.