9th International Congress of Turcology Proceedings Book
Vocal Changes Seen in the Arabic Loanwords of the Sivas Dialect
Ömer GüvenDialect are undoubtedly one of the most important issues waiting to be researched in Turkish. Dialects face extinction for reasons such as the proliferation of mass media, higher education levels, and migrations from villages to cities. Therefore, identifying and registering items such as the words, phrases, and sayings related to the lexicon of each dialect are very important. Word compilations in addition to text compilations are also important in this regard. In order not to lose these important language data, word collections should be done posthaste. For this reason, the importance of studies on word collections has further increased. Throughout history, Turks have established relations with many nations for a variety of reasons, with Arabs being one of the nations with whom Turks have had the most relationships. In particular, Turks’ acceptance of Islam greatly improved the established relations, with Turkish Arabic words having entered into numerous languages in parallel with the development of these relations. This study discusses phonetic events in the Arabic loanwords used in the dialects of Sivas Province, first by analyzing scientific studies on these dialects and then identifying the Arabic loanwords in these works. In addition to these examined studies, the article also includes data obtained as a result of the performed investigations. The collected language data are discussed under the headings of phonetic events related to vowels and phonetic events related to consonants. The article’s fundamental purpose is to demonstrate the use of Arabic loanwords in the Sivas dialects and to detect the major phonetic effects on the identified loanwords.
Sivas Ağzındaki Arapça Alıntı Kelimelerde Görülen Ses Olayları
Ömer GüvenDilimizin araştırılmayı bekleyen en önemli alanlarından biri, hiç şüphesiz, ağızlardır. Ağızlar; kitle iletişim araçlarının yaygınlaşması, eğitim düzeyinin yükselmesi, köyden kente göç gibi nedenlerle yok olma tehlikesi altındadır. Bu sebeple; ağızların söz varlığına dair tespit edilip kayda geçirilen her bir kelime, deyim vs. çok önemlidir. Metin derlemesi yanında sözcük derlemeleri de bu noktada önem taşımaktadır. Bu önemli dil verilerinin kaybolmaması için derleme çalışmalarının vakit kaybetmeden yapılması gerekmektedir. Bu nedenle derleme çalışmalarının önemi son yıllarda giderek artmaktadır. Türkler tarih boyunca çeşitli sebeplerle birçok milletle ilişki kurmuşlardır. Türklerin en çok ilişki kurduğu milletlerin başında Araplar gelmektedir. Özellikle Türklerin İslamiyet’i kabul etmeye başlamaları kurulan ilişkileri oldukça geliştirmiştir. Bu ilişkilerin gelişmesine paralel olarak Arapçadan da Türkçeye sayısız kelime girmiştir. Bu çalışmada Sivas ili ağızlarında kullanılan Arapça alıntı kelimelerdeki ses olayları incelenecektir. Çalışmada ilk olarak Sivas ili ağızları ile ilgili yapılmış bilimsel çalışmalar taranacak ve bu eserlerdeki Arapça alıntı kelimeler tespit edilecektir. Bu çalışmanın ardından taranan bu eserlere ilave olarak tarafımızca yapılan derlemeler ve soruşturmalar sonucunda elde edilen veriler de çalışmaya dâhil edilecektir. Toplanan bu dil verileri “Ünlülerle İlgili Ses Olayları” ve “Ünsüzlerle İlgili Ses Olayları” başlıkları altında iki bölümde ele alınacaktır. Bu kısa çalışmadaki temel amacımız Sivas ili ağızlarındaki Arapça alıntı kelimelerin kullanımlarını göstermek ve bu alıntı kelimelerdeki başlıca ses olaylarını belirlemektir.