Research Article


DOI :10.26650/iuturkiyat.862236   IUP :10.26650/iuturkiyat.862236    Full Text (PDF)

Evaluating Speech Activities Used in Teaching Turkish as a Foreign Language Using an Intercultural Communication Approach

Kürşat İlgünMuammer Nurlu

Planning a separate learning process for the four basic language skills in teaching foreign language is an important issue in this field. The materials should be designed in accordance with language competencies because the most important indicator of acquiring or learning language is the speaking skill, and the materials that are utilized to develop such skill are the most important tools in this context. The connection between language and culture requires the creation of a process for intercultural communication between the target language and native language in terms of speaking skills to accelerate and perpetuate learning. Based on this approach, when reviewing Turkish textbooks as a foreign language, the speaking activities that are in accordance with the intercultural approach are not in specific order, and there are numerical and proportional differences in such textbooks. In the study, B1- and B2-level speaking activities in Istanbul Turkish Teaching Set for Foreigners (ITTSF) and YediIklim Turkish Teaching Set (YITTS) were qualitatively examined using an intercultural communicative approach, and data from the analysis of such documents were compared. In addition, suggestions were made to prepare activities using this approach.

DOI :10.26650/iuturkiyat.862236   IUP :10.26650/iuturkiyat.862236    Full Text (PDF)

Yabancı Dil Olarak Türkçenin Öğretiminde Kullanılan Konuşma Etkinliklerinin Kültürlerarası İletişimsel Yaklaşım Bağlamında Değerlendirilmesi

Kürşat İlgünMuammer Nurlu

Yabancı dil öğretiminde dört temel dil becerisinin her biri için ayrı öğrenme sürecinin planlanması dil öğretimi açısından önemli bir husustur. Dili edinmenin veya öğrenmenin en temel göstergesinin konuşma becerisi olduğu ve bu beceriyi geliştirecek materyallerin de bu bağlamda en önemli araç olduğu düşünüldüğünde, bu materyallerin dil yeterliklerine uygun şekilde tasarlanması gerektiği söylenebilir. Dil ile kültür arasındaki bağ nedeniyle konuşma becerisi öğretiminde hedef dil ile ana dili arasında kültürlerarası iletişime yönelik oluşturulacak bir süreç, öğrenmeyi hızlandıracak ve kalıcı hâle getirecektir. Bu yaklaşımdan hareketle yabancı dil olarak Türkçe ders kitaplarına bakıldığında kültürlerarası yaklaşıma uygun konuşma etkinliklerinin belli bir düzende ve sırada yer almadığı ve kitaplarda sayısal ve oransal olarak farklar olduğu görülmektedir. Çalışmada İstanbul Yabancılar için Türkçe Öğretim Seti (İTÖS) ile Yedi İklim Türkçe Öğretim Seti’nde (YİTÖS) yer alan B1 ve B2 düzeyi konuşma etkinlikleri, kültürlerarası iletişimsel yaklaşım bağlamında nitel olarak ele alınmış ve doküman analiziyle ortaya konan veriler karşılaştırılmıştır. Ayrıca etkinliklerin bu yaklaşıma uygun hazırlanmasına yönelik önerilerde bulunulmuştur.


EXTENDED ABSTRACT


The basic indicator of learning a language is the speaking skill, and the materials that hone this skill are extremely important tools in this context. Such materials should be designed and applied according to language competencies. Due to the relationship between language and culture, a learning process should be initiated for intercultural communication between the target language and the source language in speaking skills, so that learning can be facilitated and rendered permanent. To this end, when reviewing Turkish textbooks in learning a foreign language, speaking activities that are suitable for the intercultural approach do not appear to be systematic, and discrepancies in rates can be observed.

In the study, B1- and B2-level speaking activities in the Istanbul Turkish Teaching Set for Foreigners (ITTSF) and Yediİklim Turkish Teaching Set were presented using the intercultural communicative approach. It aims to validate how many practices related to intercultural communicative approach were used in speaking activities, and what cultural elements were included in these practices, as well as to interpret them. In such textbooks, speaking activities, the way of transferring the approach, the cultural elements, and the numerical data of these elements are presented for this purpose.

The result of the analysis shows that the contents suitable for the intercultural communicative approach in the textbooks were generally formed by the unit title designed to support the content. The content suitable for such approach in some units covers all activities; however, any content suitable for the approach could not be found in other units. Traditions and Folklore was used 11 times in certain activities in specific textbooks, making it the most frequently used cultural element in activities related to intercultural communicative approach. Social Life and Geography and Location were used once in activities specified in textbooks, but they were the least used cultural elements in activities related to intercultural communicative approach. The fact that Social Life is one of the least used cultural elements can be considered a deficiency, especially when considering the language of functionality.

The results of the numerical analysis of the textbooks imply that ITTSF textbooks were designed in a more orderly and systematic manner in terms of distribution of cultural rates in activities suitable for cross-cultural communication as well as ratio of the number of activities. In ITTSF textbooks, the section entitled From Culture to Culture positively affected the rates and distributions.

According to the intercultural communicative approach model, predetermined cultural elements in a specific order in the materials that are used to develop speaking skills will facilitate learning.


PDF View

References

  • Avrupa Konseyi/Modern Diller Bölümü. Diller İçin Avrupa Ortak Öneriler Çerçevesi Öğrenim, Öğretim ve Değerlendirme, 2013. Erişim 4 Ocak 2021, https://www.telc.net/fileadmin/user_upload/Publikationen/ Diller_iain_Avrupa_Ortak_oneriler_AEeraevesi.pdf google scholar
  • Barın Erol, Şaban Çobanoğlu, Şeref Ateş, Mustafa Balcı, Cihan Özdemir (ed.). Yunus Emre Enstitüsü Türkçe Öğretim Seti B1 Ders Kitabı. Ankara: Merdiven Reklam Tanıtım, 2015. google scholar
  • Barın Erol, Şaban Çobanoğlu, Şeref Ateş, Mustafa Balcı, Cihan Özdemir (ed.). Yunus Emre Enstitüsü Türkçe Öğretim Seti B2 Ders Kitabı. Ankara: Merdiven Reklam Tanıtım, 2015. google scholar
  • Boylu, Emrah. “Dil-Kültür İlişkisi ve İranda Türkçe Öğretime Etkisi”, Karamanolu Mehmet Bey Üniversitesi Sosyal ve Ekonomik Aratırmalar Dergisi 4 (2014): 19-28. google scholar
  • Bölükbaş, Fatma, Mehmet Y. Yılmaz (Ed.). İstanbul Yabancılar İçin Türkçe B1 Ders Kitabı. İstanbul: Kültür Sanat, 2017. google scholar
  • Bölükbaş, Fatma, Mehmet Y. Yılmaz (Ed.). İstanbul Yabancılar İçin Türkçe B2 Ders Kitabı. İstanbul: Kültür Sanat, 2017. google scholar
  • Demir, Ahmet, Açık, Fatma. “Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretiminde Kültürlerarası Yaklaşım Ve Seçilecek Metinlerde Bulunması Gereken Özellikler”, Türklük Bilimi Araştırmaları 30 (2011): 51-72. google scholar
  • Doğan, Yusuf. “Konuşma Becerisinin Geliştirilmesine Yönelik Etkinlik Önerileri”, Türk Eğitim Bilimleri Dergisi 7/1 (2009): 185-204. google scholar
  • Göçer, Ali. “Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretiminde Konuşma Becerisinin Kazandırılması”, Trakya Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi 17/2 (2015): 21-36. google scholar
  • Gürsoy, Serdar, Güleç, İsmail. “Yabancılara Türkçe Öğretiminde Kültürel Ögelerin Aktarımı: Gökkuşağı Türkçe Öğretim Seti Temel Seviye Örneği”, IV. Sakarya’da Eğitim Araştırmaları Kongresi Bildiri Kitabıiçinde, 98-119.Sakarya (2015). google scholar
  • Güzel, Abdurrahman, Barın, Erol. Yabancı dil olarak Türkçe öğretimi. Ankara: Akçağ Yayınları, 2013 google scholar
  • İltar, Latif. Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde kullanılan ders kitaplarındaki okuma metinlerinin farklı değişkenler açısından değerlendirilmesi. Doktora tezi, Gazi Üniversitesi, 2018. google scholar
  • İltar, Latif. «Dil Edinimi, Dil Öğrenimi/Öğretimi ve Dil Eğitimi Üzerine Tartışmalar», Boylu, Emrah, İltar Latif. (Ed.) Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Politika, Program, Yöntem ve Öğretim içinde, 1-26. Ankara: PEGEM, 2019. google scholar
  • İltar, Latif. «Kültürlerarası İletişimsel Dil Yeterliği Bağlamında Göçmenlere Türkçe Öğretimi», Başar, Umut, Tüfekçioğlu Burak. (Ed.) Göçmelere Türkçeöğretimi içinde, 45-66. Ankara: Nobel. 2020. google scholar
  • İşcan, Adem, Yassıtaş, Tufan. «Yabancı dil olarak Türkçe öğretimi ders kitaplarında kültür aktarımı: Yedi iklim Türkçe öğretim seti örneği (B1-B2 düzeyi)», Aydın Tömer Dil Dergisi 3/1 (2018): 47-66. google scholar
  • Kalenderoğlu, İhsan. “Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretiminde Kullanılan Temel Düzey (A1, A2) Ders Kitaplarında Kültür Aktarımı”, 21. Yüzyılda Eğitim Ve Toplum Eğitim Bilimleri Ve Sosyal Araştırmalar Dergisi 4/12 (2015): 73-83. google scholar
  • Kara Özkan, Neşe. “Yabancı Di Olarak Türkçede Kelime Öğretimi Üzerine Bir Değerlendirme”, Baytarek Uluslararası Akademik Araştırmalar Dergisi 3/2 (2020): 126-139. google scholar
  • Korkmaz, Cihat Burak. “Yumuşak Güç Kaynağı Bağlamında Yabancı Dil Olarak Türkçenin Öğretimi”, Bayterek Uluslararası Akademik Araştırmalar Dergisi 3/2 (2020): 74-95, erişim 1 Ocak 2021, DOI:10.48174/ buaad.820640 google scholar
  • Kurudayıoğlu, Mehmet. “Konuşma Eğitimi ve Konuşma Becerisini Geliştirmeye Yönelik Etkinlikler” TÜBAR-XIII, (2003): 287-309. google scholar
  • Nurlu, Muammer. Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretimi. Ankara: Kalem Kitap Yayınevi, 2019 google scholar
  • Okur, Alparslan, Keskin, Funda. “Yabancılara Türkçe öğretiminde kültürel ögelerin aktarımı: İstanbul Yabancılar İçin Türkçe Öğretim Seti Örneği”, International Journal of Social Science Volume 6 Issue 2 6/2 (2013): 1619-1640. google scholar
  • Temizkan, Mehmet. “Akran Değerlendirmenin Konuşma Becerisinin Geliştirilmesi Üzerindeki Etkisi”, Mustafa Kemal Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi 6/12 (2009): 90-112. google scholar
  • Temizyürek, Fahri. “İlköğretim ikinci kademede konuşma becerisinin geliştirilmesi” Ankara Üniversitesi Eğitim Bilimleri Fakültesi Dergisi 40/2 (2007): 113-131. google scholar
  • Uyar, Yusuf. Türkçe Öğretiminde Kültür Aktarımı ve Kültürel Kimlik Geliştirme. Yüksek lisans tezi, Gazi Üniversitesi, 2007. google scholar

Citations

Copy and paste a formatted citation or use one of the options to export in your chosen format


EXPORT



APA

İlgün, K., & Nurlu, M. (2021). Evaluating Speech Activities Used in Teaching Turkish as a Foreign Language Using an Intercultural Communication Approach. Journal of Turkology, 31(1), 225-257. https://doi.org/10.26650/iuturkiyat.862236


AMA

İlgün K, Nurlu M. Evaluating Speech Activities Used in Teaching Turkish as a Foreign Language Using an Intercultural Communication Approach. Journal of Turkology. 2021;31(1):225-257. https://doi.org/10.26650/iuturkiyat.862236


ABNT

İlgün, K.; Nurlu, M. Evaluating Speech Activities Used in Teaching Turkish as a Foreign Language Using an Intercultural Communication Approach. Journal of Turkology, [Publisher Location], v. 31, n. 1, p. 225-257, 2021.


Chicago: Author-Date Style

İlgün, Kürşat, and Muammer Nurlu. 2021. “Evaluating Speech Activities Used in Teaching Turkish as a Foreign Language Using an Intercultural Communication Approach.” Journal of Turkology 31, no. 1: 225-257. https://doi.org/10.26650/iuturkiyat.862236


Chicago: Humanities Style

İlgün, Kürşat, and Muammer Nurlu. Evaluating Speech Activities Used in Teaching Turkish as a Foreign Language Using an Intercultural Communication Approach.” Journal of Turkology 31, no. 1 (Jun. 2025): 225-257. https://doi.org/10.26650/iuturkiyat.862236


Harvard: Australian Style

İlgün, K & Nurlu, M 2021, 'Evaluating Speech Activities Used in Teaching Turkish as a Foreign Language Using an Intercultural Communication Approach', Journal of Turkology, vol. 31, no. 1, pp. 225-257, viewed 26 Jun. 2025, https://doi.org/10.26650/iuturkiyat.862236


Harvard: Author-Date Style

İlgün, K. and Nurlu, M. (2021) ‘Evaluating Speech Activities Used in Teaching Turkish as a Foreign Language Using an Intercultural Communication Approach’, Journal of Turkology, 31(1), pp. 225-257. https://doi.org/10.26650/iuturkiyat.862236 (26 Jun. 2025).


MLA

İlgün, Kürşat, and Muammer Nurlu. Evaluating Speech Activities Used in Teaching Turkish as a Foreign Language Using an Intercultural Communication Approach.” Journal of Turkology, vol. 31, no. 1, 2021, pp. 225-257. [Database Container], https://doi.org/10.26650/iuturkiyat.862236


Vancouver

İlgün K, Nurlu M. Evaluating Speech Activities Used in Teaching Turkish as a Foreign Language Using an Intercultural Communication Approach. Journal of Turkology [Internet]. 26 Jun. 2025 [cited 26 Jun. 2025];31(1):225-257. Available from: https://doi.org/10.26650/iuturkiyat.862236 doi: 10.26650/iuturkiyat.862236


ISNAD

İlgün, Kürşat - Nurlu, Muammer. Evaluating Speech Activities Used in Teaching Turkish as a Foreign Language Using an Intercultural Communication Approach”. Journal of Turkology 31/1 (Jun. 2025): 225-257. https://doi.org/10.26650/iuturkiyat.862236



TIMELINE


Submitted15.02.2021
Accepted10.03.2021
Published Online24.05.2021

LICENCE


Attribution-NonCommercial (CC BY-NC)

This license lets others remix, tweak, and build upon your work non-commercially, and although their new works must also acknowledge you and be non-commercial, they don’t have to license their derivative works on the same terms.


SHARE



Istanbul University Press aims to contribute to the dissemination of ever growing scientific knowledge through publication of high quality scientific journals and books in accordance with the international publishing standards and ethics. Istanbul University Press follows an open access, non-commercial, scholarly publishing.