İki Düzeyli Kazak Morfolojisi
Züleyha Yiner, Atakan KurtBu çalışmada Çağdaş Kazakça’nın iki düzeyli kapsamlı bir morfolojisini sunulmuştur. Çalışma Nuve Çatısı üzerinde gerçeklenmiş ve belirsizlik giderme veri seti ile test edilmiştir. Çalışmamız benzerlerinden bir kaç yönden farklılık göstermektedir:(i) Çalışmamız hem yapım hem çekim morfolojisini benzerlerinden daha geniş olarak ele almaktadır. (ii) İki-düzeyli yazım kuralları, ek dizilim kuralları, yaklaşık 24 bin kelimelik sözlük ve yaklaşık 150 adetlik ek sözlüğünden oluşan gerçeklememiz açık kaynak kodlu olarak paylaşıma açılmıştır. Üçüncü taraflarca indirilebilir, gözden geçirilebilir ve test edilebilir. (iii) Gerçeklememiz var olan kuralların değiştirilmesi veya yenilerinin eklenmesiyle kolayca genişletilebilir bir yapıdadır. Programlama gerektirmez. (iv) Nuve Çatısı çalışma grubumuz tarafından geliştirildiği için ortaya çıkan yeni problemleri kolay ve hızlı bir şekilde çözebilmekteyiz. (v) Gerçeklememiz ayrı yazılan ekler, iki sembolden meydana gelen harfler gibi durumları kolayca ele alabilmektedir. (vi) Nuve Türkçenin iki düzeyli morfolojisini de içermektedir. Bu sayede kelime hazinesi, kelime yapısı ve cümle yapısı yönlerinden büyük benzerlikler içeren Türki dillerle Türkçe arasında morfoloji tabanlı makina çeviri yapılabilir.
Two Level Kazakh Morphology
Züleyha Yiner, Atakan KurtWe present a comprehensive two level morphological analysis of contemporary Kazakh with implementation and a disambiguation test data set on the Nuve Framework. Our study differs from the similar studies in a number of ways: (i) Our study covers both derivational and inflectional morphology to a greater extend (ii) Our implementation consisting of orthographic rules, morphotactics, a root lexicon of roughly 24 thousand roots, a lexicon of roughly 150 suffixes is open source which can be downloaded, reviewed and tested. (ii) Roughly 10 thousand manually disambiguated parses are available as a morphological disambiguation data set. (iii) It is easily extensible meaning it can be modified or extended with new rules without any programming. (iv) we are able to tackle emerging problems quickly and easily since Nuve is maintained by our study group. (v) Our implementation can handle separately written morphemes or digraphs etc. directly. (vi) We also have a Turkish morphological parser/generator in Nuve for morphology based machine translation between Turkish and other Turkic languages since these closely related languages have a lot in common from lexical, morphological, and syntactic aspects.