Araştırma Makalesi


DOI :10.26650/di.2023.34.2.1330112   IUP :10.26650/di.2023.34.2.1330112    Tam Metin (PDF)

Klasik Şiirde Aşkın Gizlenmesi ve İfşası -Arap ve Türk Şiiri Arasında Karşılaştırmalı Bir Çalışma-

Muhammed Faruk Çakır

Klasik Arap ve Türk şiirine geniş bir perspektiften bakıldığında, Müslüman Doğu edebiyatının bu iki önemli temsilcisinin gerek vezin ve nazım şekilleri gerekse edebî türler ve temalar noktasında birçok müştereğe sahip olduğu görülür. Edebiyat tarihçileri Arap ve Türk şiiri arasındaki şekil ve muhteva benzerliklerine dikkat çekse de bu iki şiir geleneğinin sahip olduğu müşterekler günümüz karşılaştırmalı edebiyat çalışmaları kapsamında henüz istenen seviyede ele alınıp aydınlatılmış değildir. Bu bağlamda klasik dönem Arap-Türk şiiri sahasında yapılacak mukayeseli tematik çalışmalar için bir fikir ve yöntem sunmayı amaçlayan bu araştırma, Arap ve Türk şairlerinin üzerinde en çok kalem oynattığı konulardan biri olan “aşkın gizlenmesi ve ifşası” temasına odaklanmakta ve bu tema özelinde klasik Arap ve Türk şiiri arasındaki benzerliklere ışık tutmayı amaçlamaktadır. Klasik Arap ve Türk şiirindeki yaygın anlatılara göre âşık kınanmaktan korktuğu için aşkını gizlemekte, kalbinde yanan aşk ateşi ona türlü sıkıntılar yaşatmakta ve sakladığı aşk sırrı bazen gözyaşları bazen gönül yangını, bazen âh u enîn bazen de zayıflık ve beniz sarılığıyla aşikâr olmaktadır. İfşa edilmekten korkmasına rağmen kendi kendini ele veren âşığın bu hâli, çok sayıda şiire konu olmuş, aşk sırrını ortaya seren alametler her iki edebî gelenekte de birer ispiyoncuya teşbih edilmiştir.

DOI :10.26650/di.2023.34.2.1330112   IUP :10.26650/di.2023.34.2.1330112    Tam Metin (PDF)

Concealment and Disclosure of Love in Classical Poetry -A Comparative Study of Arabic and Turkish Poetry-

Muhammed Faruk Çakır

When classical Arabic and Turkish poetry is viewed from a broad perspective, these two important representatives of Muslim literature in the East share many similarities in terms of poetic meter and verse forms, literary genres, and themes. This research focuses on the theme of “concealment and disclosure of love,” which is one of the most common subjects on which Arab and Turkish poets write. We aim to shed light on classic Arabic and Turkish poets and the similarities between their poetry in this work. According to the narratives, the lover (poet) hides his love because he fears being condemned. However, the fire of love that burns in his heart causes him all kinds of problems, and the secret of love that he hides becomes apparent, sometimes through tears, sometimes through heartache, and sometimes through physical weakness and yellowness of the face (fever). Despite the fear of being exposed, this state of the lover who betrays himself has been the subject of many poems, and the signs by which poets reveal their secret state of love have been compared to a whistleblower in both literary traditions. 


GENİŞLETİLMİŞ ÖZET


Love has long been one of the most prominent themes in various literary traditions. The view of love, the qualities of the lover and the beloved and their relationship, the established metaphors and concepts in love poems, and the common similes and depictions used in love poems may differ from one literature to another depending on cultural, ethnic, religious, and other factors. However, nations that share a common source of values share a commonality in the field of literature. In this context, there are numerous commonalities between the poetry traditions of the Arabs and the Turks, who have been in close contact and have shared a common geography, and religious and cultural values for centuries. This unification has persisted throughout the ages and left a vast common literary heritage. That is, when classical Arabic and Turkish poetry is viewed broadly, these two important representatives of Muslim literature in the East share many similarities in terms of poetic meter and verse forms, literary genres, and themes. It is possible to speak of Arabic poetry’s deep influence on this literary partnership, which began to form especially during the Abbasid period. The Turks, who became acquainted with Arabic poetry, particularly from the Abbasid period onward, wrote extensively on the themes shaped by this tradition. However, they did not forget to enrich these themes with their own unique images, motifs, and metaphors. 

According to literary historians, Arabs influenced Persians, whereas Persians influenced Turks in the formation of Islamic literature. This general assumption is mostly correct; however, it should be noted that during the Abbasid period, the Turks established close relations with the Arabs and were deeply interested in Arabic language and literature. Because the Turks, who had been in close contact with the Abbasids from the start, were not only a great military and political power able to appoint and dismiss caliphs, but they also produced great writers and poets who wrote in Arabic. For example, prominent Turkish intellectuals of the Abbasid era included the diwan scribe and poet Ibrāhīm b. ʿAbbās Ṣūlī, a descendant of the Oghuz Turk leader Ṣūlkagan, and the great historian, writer and poet Abū Bakr Ṣūlī. In addition to the names mentioned above, many Turkish poets of the time knew Arabic poetry and wrote in Arabic. Therefore, one can say that Turks were directly acquainted with and influenced by Arabic poetry during this early period.

Although literary historians point out similarities in form and content between Arabic and Turkish poetry, the commonalities of these two poetic traditions have yet to be addressed and illuminated at the desired level within the scope of contemporary comparative literary studies. In this context, this research, which aims to present an idea and method for comparative thematic studies in classical Arabic–Turkish poetry, focuses on the theme of “concealment and disclosure of love,” which is one of the subjects on which Arab and Turkish poets write the most. In this work, we hope to shed light on classic Arabic and Turkish poets and the similarities between their poetry. Our article is unique in that it is the first study on this topic, so it draws attention to a gap in the literature regarding the theme and attempts to fill such gap to some extent.

According to the narratives, the lover (poet) hides his feelings because he fears being condemned. However, the fire of love that burns in his heart causes him all kinds of problems, and the secret of love that he hides becomes apparent, sometimes through tears, sometimes through heartache, and sometimes through physical weakness and yellowness of the face (fever). The type that the lover fears and avoids appears in Arabic poetry as a “condemner” (لَئاِم /عَذاِل (and in Turkish poetry as “zâhid” (ignorant ascetic). The task of the lover’s “enemies” is to condemn the lover and expose his secret whenever they find even the smallest hint. As a result, many poets in both works of literature issue strict warnings to lovers to be discreet and hide their love. Despite the fear of being exposed, this state of the lover who betrays himself has been the subject of many poems, and the signs by which poets reveal their secret state of love have been compared to a whistleblower in both literary traditions. The most obvious of these “internal whistleblowers,” as highlighted by classical period Arab and Turkish poets, were identified and discussed in titles. Moreover, the couplet samples chosen from poets of different periods were discussed and interpreted using a comparative and descriptive method. Our extensive surveys and examinations revealed that Arab and Turkish poets approach this theme, which is centered on platonic love with similar feelings and expressions. Although the poets used different languages, they used the same propositions and concepts to describe the states of the platonic lover, the difficulties he faced while concealing his love, and how the lover revealed himself in similar ways. So much so that many poems appear to have been written by a single poet.

Another finding from our study is that the theme of “concealing and revealing love” has been prevalent in both Arabic and Turkish literature for centuries.

The Arabic and Turkish poetry has many common themes, such as “the lover’s concealment and disclosure of his love,” which is the subject of this article. These themes have been kept up-to-date for many centuries and are worthy and apt to be examined within the scope of comparative literature. There are now websites that help researchers conduct such comparative studies. Among the most important of these websites are “poetry.dctabudhabi.ae/#/,” which includes Arabic diwans, and “tebdiz.com,” which contains a large number of Turkish poems.


PDF Görünüm

Referanslar

  • Akkuş, Mehmet. “Arap ve Türk Edebiyatında Dinî Edebiyatın Müşterekleri”. ed. Yalçın Yaman. 271-280. İzmir: Sütun Yayınları, 2012. google scholar
  • Arlı, Halime. Hüsn-i Hat Levhalarında Edebî Hikemî Muhtevâ (Türkçe Levhalar). Konya: Necmettin Erbakan Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Yüksek Lisans, 2021. google scholar
  • Armutlu, Sadık. Klasik Arap, Fars ve Türk Edebiyatı İncelemeleri. 2 Cilt. İstanbul: Kesit, 1. Basım, 2021. google scholar
  • Bâcûrî, İbrâhim b. Muhammed el-. el-Bürde bi-şerhi’l-Bâcûrî. thk. Yusuf Ali Büdeyvî. 1 Cilt. Dımaşk: Dâru Menâbi‘i’n-Nûr, 1. Basım, 2004. google scholar
  • Bilkan, Ali Fuat. Nâbî’nin Türkçe Dîvânı. Gazi Üniversitesi, Doktora, 1993. google scholar
  • Çorak, Reyhan. Klasik Edebiyat’ta Sevgilide Göz, Kirpik ve Kaş Üzerine Benzetmeler. Ankara: Gazi Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Yüksek Lisans, 2002. google scholar
  • Dabbî, Muhammed b. Ahmed b. Hasen ed-. Dîvânü’s-Sanevberî. thk. İhsân Abbâs. 1 Cilt. Beyrut: Dâru Sâdır, 1. Basım, 1998. google scholar
  • Derman, M. Uğur. Türk Hat San’atından Seçmeler. 1 Cilt. Ankara: Atatürk Kültür Merkezi Yayınları, 1. Basım, 2017. google scholar
  • Durmaz, Gülay. Divan Şiirinde Rind ve Zahid Çekişmesi. Bursa: Bursa Uludağ Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Doktora, 2003. google scholar
  • Ensârî, Müslim b. el-Velîd el-. ŞerhuDîvâniSarî'i’l-Gavânî. thk. Sâmî ed-Dehhân. 1 Cilt. Kahire: Dâru’l-Me‘ârif, 3. Basım, 1985. google scholar
  • Erol, Erdoğan. Sükkerî -Hayatı, Edebî Kişiliği ve Divanı-. 1 Cilt. Ankara: Atatürk Kültür Merkezi Yayını, 1. Basım, 1994. google scholar
  • Halman, Talât Sait. Türk Edebiyatı Tarihi 1. 4 Cilt. İstanbul: T.C. Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları, 2. Basım, 2007. google scholar
  • Hillî, Ebü’l-Mehâsin Safiyyüddîn Abdülazîz b. Serâyâ el-. Dîvânü Safiyyiddîn el-Hillî. 1 Cilt. Beyrut: Dâru Sâdır, ts. google scholar
  • İbn Manzûr, Ebü’l-Fazl Cemâlüddîn Muhammed b. Mükerrem. Lisânü’l-‘Arab. 15 Cilt. Beyrut: Dâru Sâdır, 3. Basım, 1993. google scholar
  • İbn Ma‘tûk, Şihâbuddîn el-Mûsevî. Dîvânü İbn Ma‘tûk. thk. Sa‘îd eş-Şertûnî. 1 Cilt. Beyrut: el-Matba‘atü’l-Edebiyye, 1885. google scholar
  • İbn Münkız, Ebü’l-Hâris Müeyyidüddevle Necmüddîn Üsame. Dîvânü Üsame b. Münkız. thk. Ahmed Bedevî - Hâmid Abdülmecîd. 1 Cilt. Beyrut: ‘Âlemü’l-Kütüb, 2. Basım, 1983. google scholar
  • İbn Nümeyr, Ebü’n-Nedâ Hassân. Dîvânü ‘Arkale el-Kelbî. thk. Ahmed el-Cündî. Beyrut: Dâru Sâdır, 1992. google scholar
  • İbnü’l-Ahnef, Ebü’l-Fazl el-‘Abbâs. Dîvânü’l-‘Abbâs b. el-Ahnef. nşr. Antuvân Na‘îm. 1 Cilt. Beyrut: Dâru’l-Cîl, 1. Basım, 1995. google scholar
  • İbnü’l-Hatîb, Ebû Abdillâh Zü’l-vizâreteyn Lisânüddîn Muhammed. Dîvânü Lisâniddîn İbni’l-Hatîb. thk. Muhammed Miftâh. 2 Cilt. Dârülbeyzâ: Dâru’s-Sekâfe, 1. Basım, 1989. google scholar
  • İbnü’l-Verdî, Zeynüddîn. Dîvânü İbni’l-Verdî. thk. Abdülhamîd Hindâvî. 1 Cilt. Kahire: Dâru’l-Âfâki’l-‘Arabiyye, 1. Basım, 2006. google scholar
  • Kâtib, Ebü’l-Heysem Hâlid b. Yezîd el-. Dîvânü Hâlid el-Kâtib. thk. Kârîn Sâdır. 1 Cilt. Dımaşk: Menşûratü Vizâreti’s-Sekâfe, 2006. google scholar
  • Köprülü, M. Fuat. Türk Edebiyatı Tarihi. 1 Cilt. İstanbul: Ötüken, 2. Basım, 1980. google scholar
  • Mengi, Mine. Eski Türk Edebiyatı Tarihi. 1 Cilt. Ankara: Akçağ, 25. Basım, 2018. google scholar
  • Mütenebbî, Ebü’t-Tayyib el-. Dîvânü’l-Mütenebbî. 1 Cilt. Beyrut: Dâru Beyrût, 1983. google scholar
  • Pala, İskender. Ansiklopedik Divan Şiiri Sözlüğü. 1 Cilt. İstanbul: L&M Yayınları, 9. Basım, 2002. google scholar
  • Sıbt İbnü’t-Te‘âvîzî, Ebü’l-Feth Muhammed. Dîvânü Sıbt İbnü’t-Te‘âvîzî. thk. D. S. Margoliouth. 1 Cilt. Mısır: Matba‘atü’l-Müktetaf, 1903. google scholar
  • Şah İsmail. Hatâyî Dîvânı. haz. Muhsin Macit. 1 Cilt. İstanbul: Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı Yayınları, 1. Basım, 2017. google scholar
  • Şensoy, Sedat. “Sıbt İbnü’t-Teâvîzî”. Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 37/88-89. İstanbul: TDV Yayınları, 2009. google scholar
  • Top, Yılmaz. “Şiirin Ankâ’sı Şirâzî Molla Hüseyin (ö. h.1023-1025/ 1614-1616)’in Gazelleri”. Divan Edebiyatı Araştırmaları Dergisi 11/11 (01 Aralık 2013), 237-272. https://doi.org/10.15247/dev.188 Yılmaz, Nevin. Abbasî İhtilâli’nde Türkler. Sakarya: Sakarya Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Yüksek Lisans, 2007. google scholar
  • Yüksel, Yahya. “Divan Şiirinde Para Birimlerinin Gerçek Anlamı Dışında Kullanımı”. Akademik Dil ve Edebiyat Dergisi 3/1 (30 Nisan 2019), 75-95. https://doi.org/10.34083/akaded.543128 google scholar
  • Bâkî Dîvânı. haz. Sabahattin Küçük. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 1. Basım, 1994. google scholar
  • Dîvânü Ebî Nüvâs. thk. Behcet Abdülgafûr el-Hadîsî. 1 Cilt. Abu Dabi: Dâru’l-Kütübi’l-Vataniyye, 1. Basım, 2010. google scholar
  • Fâtih Dîvânı ve Şerhi. haz. Muhammet Nur Doğan. İstanbul: Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı Yayınları, 1. Basım, 2014. google scholar
  • Fuzûlî Dîvânı. haz. Abdülhakim Kılınç. 1 Cilt. İstanbul: Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı Yayınları, 1. Basım, 2021. google scholar
  • Hayâlî Bey Dîvânı. thk. Ali Nihat Tarhan. 1 Cilt. İstanbul: İstanbul Üniversitesi Yayınları, 1945. google scholar
  • Mesîhî Dîvânı. haz. Mine Mengi. 1 Cilt. Ankara: T.C. Kültür ve Turizm Bakanlığı, 2020. google scholar
  • Muhibbî Dîvânı. haz. Kemal Yavuz - Orhan Yavuz. 2 Cilt. İstanbul: Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı Yayınları, 1. Basım, 2016. google scholar
  • Murâdî Dîvânı. haz. H. Ahmet Kırkkılıç. 1 Cilt. İstanbul: Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı Yayınları, 1. Basım, 2015. google scholar
  • Nedîm Dîvânı. haz. Muhsin Macit. Ankara: T.C. Kültür ve Turizm Bakanlığı Kütüphaneler ve Yayımlar Genel Müdürlüğü, 2017. google scholar

Atıflar

Biçimlendirilmiş bir atıfı kopyalayıp yapıştırın veya seçtiğiniz biçimde dışa aktarmak için seçeneklerden birini kullanın


DIŞA AKTAR



APA

Çakır, M.F. (2024). Klasik Şiirde Aşkın Gizlenmesi ve İfşası -Arap ve Türk Şiiri Arasında Karşılaştırmalı Bir Çalışma-. darulfunun ilahiyat, 35(1), 37-57. https://doi.org/10.26650/di.2023.34.2.1330112


AMA

Çakır M F. Klasik Şiirde Aşkın Gizlenmesi ve İfşası -Arap ve Türk Şiiri Arasında Karşılaştırmalı Bir Çalışma-. darulfunun ilahiyat. 2024;35(1):37-57. https://doi.org/10.26650/di.2023.34.2.1330112


ABNT

Çakır, M.F. Klasik Şiirde Aşkın Gizlenmesi ve İfşası -Arap ve Türk Şiiri Arasında Karşılaştırmalı Bir Çalışma-. darulfunun ilahiyat, [Publisher Location], v. 35, n. 1, p. 37-57, 2024.


Chicago: Author-Date Style

Çakır, Muhammed Faruk,. 2024. “Klasik Şiirde Aşkın Gizlenmesi ve İfşası -Arap ve Türk Şiiri Arasında Karşılaştırmalı Bir Çalışma-.” darulfunun ilahiyat 35, no. 1: 37-57. https://doi.org/10.26650/di.2023.34.2.1330112


Chicago: Humanities Style

Çakır, Muhammed Faruk,. Klasik Şiirde Aşkın Gizlenmesi ve İfşası -Arap ve Türk Şiiri Arasında Karşılaştırmalı Bir Çalışma-.” darulfunun ilahiyat 35, no. 1 (Mar. 2025): 37-57. https://doi.org/10.26650/di.2023.34.2.1330112


Harvard: Australian Style

Çakır, MF 2024, 'Klasik Şiirde Aşkın Gizlenmesi ve İfşası -Arap ve Türk Şiiri Arasında Karşılaştırmalı Bir Çalışma-', darulfunun ilahiyat, vol. 35, no. 1, pp. 37-57, viewed 10 Mar. 2025, https://doi.org/10.26650/di.2023.34.2.1330112


Harvard: Author-Date Style

Çakır, M.F. (2024) ‘Klasik Şiirde Aşkın Gizlenmesi ve İfşası -Arap ve Türk Şiiri Arasında Karşılaştırmalı Bir Çalışma-’, darulfunun ilahiyat, 35(1), pp. 37-57. https://doi.org/10.26650/di.2023.34.2.1330112 (10 Mar. 2025).


MLA

Çakır, Muhammed Faruk,. Klasik Şiirde Aşkın Gizlenmesi ve İfşası -Arap ve Türk Şiiri Arasında Karşılaştırmalı Bir Çalışma-.” darulfunun ilahiyat, vol. 35, no. 1, 2024, pp. 37-57. [Database Container], https://doi.org/10.26650/di.2023.34.2.1330112


Vancouver

Çakır MF. Klasik Şiirde Aşkın Gizlenmesi ve İfşası -Arap ve Türk Şiiri Arasında Karşılaştırmalı Bir Çalışma-. darulfunun ilahiyat [Internet]. 10 Mar. 2025 [cited 10 Mar. 2025];35(1):37-57. Available from: https://doi.org/10.26650/di.2023.34.2.1330112 doi: 10.26650/di.2023.34.2.1330112


ISNAD

Çakır, MuhammedFaruk. Klasik Şiirde Aşkın Gizlenmesi ve İfşası -Arap ve Türk Şiiri Arasında Karşılaştırmalı Bir Çalışma-”. darulfunun ilahiyat 35/1 (Mar. 2025): 37-57. https://doi.org/10.26650/di.2023.34.2.1330112



ZAMAN ÇİZELGESİ


Gönderim20.07.2023
Kabul09.10.2023
Çevrimiçi Yayınlanma09.02.2023

LİSANS


Attribution-NonCommercial (CC BY-NC)

This license lets others remix, tweak, and build upon your work non-commercially, and although their new works must also acknowledge you and be non-commercial, they don’t have to license their derivative works on the same terms.


PAYLAŞ




İstanbul Üniversitesi Yayınları, uluslararası yayıncılık standartları ve etiğine uygun olarak, yüksek kalitede bilimsel dergi ve kitapların yayınlanmasıyla giderek artan bilimsel bilginin yayılmasına katkıda bulunmayı amaçlamaktadır. İstanbul Üniversitesi Yayınları açık erişimli, ticari olmayan, bilimsel yayıncılığı takip etmektedir.