Araştırma Makalesi


DOI :10.26650/iuturkiyat.796914   IUP :10.26650/iuturkiyat.796914    Tam Metin (PDF)

“Sergüzeşt-i Ali Bey Yahut Sergüzeşt-i Âli-i Osman” Siyasi Bir Roman Olarak İntibah

Esra Kürüm

İromanı, Namık Kemal’in sürgün yıllarında kaleme aldığı ilk yerli roman denemesidir. Namık Kemal, bu romanına konu olarak bütün eserlerinin aksine bir aşk hikâyesi seçmiştir. İnceleme ve edebî eserlerinde tarihî ve siyasi konuları benimseyen Namık Kemal’in bu eserine de siyasi bir zemin oluşturmuş olması ihtimali bu çalışmanın ana çıkış noktasıdır. Buradan hareketle İntibah/uyanış romanı Ali Bey’in hayat karşısında; Ali-i Osman’ın yüzleştiği yeni medeniyet dairesi karşısında uyanışı olarak düşünülmüştür. Romandaki bütün unsurlar Osmanlı tarihinin o dönemki siyasi zemini bağlamında değerlendirilmiştir. Namık Kemal, İntibah romanını Türk dilinin roman yazmaya istidadını ölçmek için yazdığını belirtmiştir. Her ne kadar yazarın eseri yazma amacında belirtmiş olmasa da bu çalışmada Tanzimat aydının aşinası olduğu temsiller/semboller vasıtasıyla eser yazdığı varsayılarak bir bakış açısı geliştirilmiştir. Eserin tamamına aynı bakış açısı ile yaklaşıldığında bütün kurgu unsurlarının çelişkiye düşülmeksizin yerli yerine oturduğu gözlemlenmiştir. Bu türlü okuma romanın anlam yükünü ağırlaştırmakta ve bir misyon romanı hâine getirmektedir. 

DOI :10.26650/iuturkiyat.796914   IUP :10.26650/iuturkiyat.796914    Tam Metin (PDF)

“Sergüzeşt-i Ali Bey Yahut Sergüzeşt-i Âli-i Osman” Intibah as Political Fiction

Esra Kürüm

Intibah (Awakening), the first novel written by Namık Kemal during his exile, is a love story and a romance contrary to his previous works. This study explores Kemal’s underlying appetite for political change as revealed in the historical and political subjects commonly used in his memoirs and literary works. From this perspective, Intibah reflects the awakening of Ali Bey toward life and Ali-i Osman toward a new civilization. The novel’s political elements occur within a framework of Ottoman history during Kemal’s life. Namık Kemal stated that he wrote Intibah to measure the disposition of Turkish language toward novel writing. This study explores the idea that a new perspective developed, assuming Kemal wrote the novel using representations/symbols familiar to Tanzimat intellectuals, even though he did not explicitly state this purpose in his writing. When the novel is approached from this viewpoint, the fictional elements fall into place without discrepancy. Such reading expands the attributed meaning of the novel to make it a mission novel.


GENİŞLETİLMİŞ ÖZET


The powerful military and economic might of the Ottoman Empire brought together an irrepressible arrogance against the West. The Ottomans believed the West could never prevail against them. This pride prevented the sultan from understanding the looming threat on the horizon, which would grow slowly and eventually leave him incapacitated. The frivolous precautions taken once the danger was implicit were not enough to keep the country from dire straits. Intellectuals looked to the press and literature as the most effective way to raise public awareness. They realized that the type of literature or genre would be essential to gaining public interest and understanding. The novel, the most influential literary genre on this subject in the West, was also attractive to Turkish intellectuals. Novels became increasingly common after the first trials, which were previously naive and unsubstantial.

In this study, political references and allusions in Namık Kemal’s novel, Intibah, were analyzed within the framework of Ottoman history. Kemal’s previous works contained historical and political themes. Many critics were amazed by the thematic change of Intibah, an ordinary love story, and Namık Kemal’s first attempt at novel writing. Although the novel’s inspiration lies in similar examples in western and Turkish folk stories, the fact that Namık Kemal chose a melodrama was quite a departure from the subject areas of all his other previous works. Another starting point was the assessment of the palace analogy, a significant determination of Tanpınar. The palace and the sultans were traditional centers of literature and all life, around which everything revolved and the focus of all representations. Everything, including literature focused on the sultan and directed all his similitudes to him. Namık Kemal likely wrote with this mentality when he wrote Intibah.

The highly debatable spring depiction at the beginning of the novel represents the beginning of all these representations and is a metaphor for the prosperity and glory of the period of the foundation and ascension of the Ottomans. The novel’s protagonist represents the Ottoman State, namely the Ottoman State authority, based on the interesting similarity in the name of Sir Ali. The novel Intibah (renaissance) represents the revival of the State of Osman to Western civilization. The dilemma between the two civilizations, society and the state after the Ottomans met the West, was observed in all institutions and structures of the period. Ali experiences the same dilemma and conflict, caught between Mahpeyker, representing the West, and Dilasub, representing Eastern civilization. After the spring depiction at the novel’s beginning, Ali is introduced with emphasis on his strength and preciousness, representative of a prince. However, the disappearance of the real, powerful, and wise authority that ruled him and his family is absent, leaving Ali, in the position as the new authority, vulnerable to his new and alien life with his frailties and weaknesses. This predicament necessitated the sharing of authority. The mother, Mr. Mesut and Mr. Atıf, who appear as the intellectual representation in the novel, assume the duty of guiding authority.

Throughout his entire life, Namık Kemal was known for prioritizing nationalist and moral values. According to him, the only power that will enable us to stand up to Western civilization and raise up the state, the wounded lion, is the ore that exists within us and glorified us once before. This ore is woven from moral, religious, and customary values and is dormant in our conscience, folk conscience, and literature. In the novel, the symbol of this ore is Dilaşub. She is wise, moral, obedient (obedient to state as a whole), abstemious, respectable, and honest. At the end of the novel, she is stabbed in the heart because Dilaşub represents both the emotional side of the East and the ore at the heart of civilization. Likewise, Mahpeyker, who represents the West, known for its rational side, is daggered from her brain. One of the most important aspects of the novel that brings to mind a politically-layered reading is the negative emphasis on the nationalities of the two characters. They are Abdullah, who is an Arab, and a Croatian man. In partnership with Mahpeyker who symbolizes the West, these men prepare the end of Ali who represents the Ottoman State. They cannot kill it, but they destroy the ore inside, making it unable to stand again by striking a blow.


PDF Görünüm

Referanslar

  • Argunşah, Hülya. “Tanzimat’tan II. Meşrutiyet’e Türk Romanı”. Türkiye Araştırmaları Literatür Dergisi, TALİD. 4/8 (2006): 23-100. google scholar
  • Arslan, Nihayet. Türk Romanının Oluşumu. Ankara: Phoenix Yayınevi, 2007. google scholar
  • Bakırcıoğlu, N. Ziya. Başlangıcından Günümüze Türk Romanı. İstanbul: Ötüken Yayınları, 1993. google scholar
  • Başlı, Şeyda. Osmanlı Romanının İmkânları Üzerine. İstanbul: İletişim Yayınları, 2010. google scholar
  • Dino, Güzin. Türk Romanının Doğuşu. İstanbul: Agora Kitaplığı, 2008. google scholar
  • Ekrem, Ali. Namık Kemal. Ankara: Milli Eğitim Basımevi, 1998. google scholar
  • Emil, Birol. “Namık Kemal’in Eserinde ve Aksiyonunda Üç Temel Kavram: Hürriyet, Medeniyet, İrade”, Ölümünün 100. Yılında Namık Kemal içinde, 11-24. İstanbul: Marmara Üniversitesi Yayınları, 1988. google scholar
  • Ercilasun, Bilge. Türk Roman ve Hikâyesi Üzerine. İstanbul: Dergâh Yayınları, 2013. google scholar
  • Filizok, Rıza. “Namık Kemal’in Batı Medeniyetine Bakış Tarzı”, Ölümünün 100. Yılında Namık Kemal içinde, 39-50. İstanbul: Marmara Üniversitesi Yayınları, 1988. google scholar
  • Finn, Robert P. Türk Romanı İlk Dönem, 1872-1900. Çeviren Tomris Uyar. İstanbul: Agora Kitaplığı, 2013. google scholar
  • Göçgün, Önder. Edebiyat ve Fikir Dünyamızda Namık Kemal. Ankara: Atatürk Kültür Merkezi Yayınları, 2009. google scholar
  • Gür, İmran “İntibah Romanında Modern İnsan Arayışı”. Doğumunun 170. Yılında Uluslararası Namık Kemal Sempozyumu (20-22 Aralık) Bildiriler içinde 571-578. Ed. Orham Kemal Tavukçu- Ali Tibe. Tekirdağ: Bizim Büro Basımevi 2010. google scholar
  • Gür, İmran. “Namık Kemal’de Modern İnsan Arayışı”, Namık Kemal içinde, 508-517. Ankara: Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları, 2011. google scholar
  • Huyugüzel, Ö. Faruk. “Namık Kemal’in Edebiyat ve Edebi Tenkide Dair Genel Fikirleri”. Ölümünün 100. Yılında Namık Kemal içinde, 51-65. İstanbul: Marmara Üniversitesi Yayınları,1988. google scholar
  • Kemal, Namık. “Hürriyet Kasidesi”. Yeni Türk Edebiyatı Antolojisi II içinde, Hazırlayan M. Kaplan, İ. Enginün, B. Emil, Z. Kerman. 180-181. İstanbul: İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Yayınları, 1993a. google scholar
  • Kemal, Namık. “Mukaddime-i Celal”. Yeni Türk Edebiyatı Antolojisi II içinde, Hazırlayan M. Kaplan, İ. Enginün, B. Emil, Z. Kerman. 342-372. İstanbul: İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Yayınları, 1993c. google scholar
  • Kemal, Namık. “Vatan Mersiyesi”. Yeni Türk Edebiyatı Antolojisi II içinde, Hazırlayan M. Kaplan, İ. Enginün, B. Emil, Z. Kerman. 169-175. İstanbul: İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Yayınları, 1993b. google scholar
  • Kemal, Namık. Cezmi. İstanbul: İskele Yayıncılık, 2014. google scholar
  • Kemal, Namık. İntibah. Hazırlayan Yakup Çelik. Ankara: Akçağ Yayınları, 2015. google scholar
  • Nur, Rıza. Namık Kemal, Hayatı, Divanı, Eserleri. Hazırlayan Mehmet Soğukömeroğulları. İstanbul: Doğu Kütüphanesi, 2017. google scholar
  • Okay, Orhan. “İntibah Romanı Etrafında”. Ölümünün 100. Yılında Namık Kemal içinde, 127- 147. İstanbul: Marmara Üniversitesi Yayınları, 1988. google scholar
  • Okay, Orhan. Batılılaşma Devri Türk Edebiyatı. İstanbul: Dergâh Yayınları, 2016. google scholar
  • Parla, Jale. Babalar ve Oğullar Tanzimat Romanının Epistemolojik Temelleri. İstanbul: İletişim Yayınları, 2018. google scholar
  • Sevim, Gökçen. “İntibah Romanında Yapı ve İzlek”. Ahi Evran Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi 2/2 (2016): 73-97. google scholar
  • Tanpınar, Ahmet Hamdi. Edebiyat Üzerine Makaleler. İstanbul: Dergâh Yayınları, 2005. google scholar
  • Tanpınar, Ahmet Hamdi. Ondokuzuncu Asır Türk Edebiyatı Tarihi. İstanbul: Çağlayan Kitabevi, 1997. google scholar

Atıflar

Biçimlendirilmiş bir atıfı kopyalayıp yapıştırın veya seçtiğiniz biçimde dışa aktarmak için seçeneklerden birini kullanın


DIŞA AKTAR



APA

Kürüm, E. (2021). “Sergüzeşt-i Ali Bey Yahut Sergüzeşt-i Âli-i Osman” Siyasi Bir Roman Olarak İntibah. Türkiyat Mecmuası, 31(1), 281-299. https://doi.org/10.26650/iuturkiyat.796914


AMA

Kürüm E. “Sergüzeşt-i Ali Bey Yahut Sergüzeşt-i Âli-i Osman” Siyasi Bir Roman Olarak İntibah. Türkiyat Mecmuası. 2021;31(1):281-299. https://doi.org/10.26650/iuturkiyat.796914


ABNT

Kürüm, E. “Sergüzeşt-i Ali Bey Yahut Sergüzeşt-i Âli-i Osman” Siyasi Bir Roman Olarak İntibah. Türkiyat Mecmuası, [Publisher Location], v. 31, n. 1, p. 281-299, 2021.


Chicago: Author-Date Style

Kürüm, Esra,. 2021. ““Sergüzeşt-i Ali Bey Yahut Sergüzeşt-i Âli-i Osman” Siyasi Bir Roman Olarak İntibah.” Türkiyat Mecmuası 31, no. 1: 281-299. https://doi.org/10.26650/iuturkiyat.796914


Chicago: Humanities Style

Kürüm, Esra,. “Sergüzeşt-i Ali Bey Yahut Sergüzeşt-i Âli-i Osman” Siyasi Bir Roman Olarak İntibah.” Türkiyat Mecmuası 31, no. 1 (Jun. 2025): 281-299. https://doi.org/10.26650/iuturkiyat.796914


Harvard: Australian Style

Kürüm, E 2021, '“Sergüzeşt-i Ali Bey Yahut Sergüzeşt-i Âli-i Osman” Siyasi Bir Roman Olarak İntibah', Türkiyat Mecmuası, vol. 31, no. 1, pp. 281-299, viewed 26 Jun. 2025, https://doi.org/10.26650/iuturkiyat.796914


Harvard: Author-Date Style

Kürüm, E. (2021) ‘“Sergüzeşt-i Ali Bey Yahut Sergüzeşt-i Âli-i Osman” Siyasi Bir Roman Olarak İntibah’, Türkiyat Mecmuası, 31(1), pp. 281-299. https://doi.org/10.26650/iuturkiyat.796914 (26 Jun. 2025).


MLA

Kürüm, Esra,. “Sergüzeşt-i Ali Bey Yahut Sergüzeşt-i Âli-i Osman” Siyasi Bir Roman Olarak İntibah.” Türkiyat Mecmuası, vol. 31, no. 1, 2021, pp. 281-299. [Database Container], https://doi.org/10.26650/iuturkiyat.796914


Vancouver

Kürüm E. “Sergüzeşt-i Ali Bey Yahut Sergüzeşt-i Âli-i Osman” Siyasi Bir Roman Olarak İntibah. Türkiyat Mecmuası [Internet]. 26 Jun. 2025 [cited 26 Jun. 2025];31(1):281-299. Available from: https://doi.org/10.26650/iuturkiyat.796914 doi: 10.26650/iuturkiyat.796914


ISNAD

Kürüm, Esra. “Sergüzeşt-i Ali Bey Yahut Sergüzeşt-i Âli-i Osman” Siyasi Bir Roman Olarak İntibah”. Türkiyat Mecmuası 31/1 (Jun. 2025): 281-299. https://doi.org/10.26650/iuturkiyat.796914



ZAMAN ÇİZELGESİ


Gönderim18.09.2020
Kabul15.02.2021
Çevrimiçi Yayınlanma04.05.2021

LİSANS


Attribution-NonCommercial (CC BY-NC)

This license lets others remix, tweak, and build upon your work non-commercially, and although their new works must also acknowledge you and be non-commercial, they don’t have to license their derivative works on the same terms.


PAYLAŞ



İstanbul Üniversitesi Yayınları, uluslararası yayıncılık standartları ve etiğine uygun olarak, yüksek kalitede bilimsel dergi ve kitapların yayınlanmasıyla giderek artan bilimsel bilginin yayılmasına katkıda bulunmayı amaçlamaktadır. İstanbul Üniversitesi Yayınları açık erişimli, ticari olmayan, bilimsel yayıncılığı takip etmektedir.