Araştırma Makalesi


DOI :10.26650/jos.1498138   IUP :10.26650/jos.1498138    Tam Metin (PDF)

Modern İran’da Milliyetçi Tarih Yazımına Bir Örnek: Do Karn Sükût

Ayşe Sosar

Do Karn Sükût (İki Yüzyıl Sessizlik) edebiyatçı ve tarihçi kimliğiyle tanınan 20. yy İran düşünce hayatının önemli simalarından Abdulhüseyin Zerrinkub’un 1330/1952’de kaleme aldığı ve Sasani imparatorluğunun yıkılışından, İslamiyetten sonra İran topraklarında kurulan ilk bağımsız devlet olan Tahiriler’e (205/821) kadar İslamın ilk iki asrında vuku bulan olayları ve İran’ın durumunu anlattığı eseridir. Yayınlandığı günden itibaren isminden içeriğine büyük yankı uyandıran ve çok sert eleştirilerin odağına oturan bu kitap, İran tarihinde en çok konuşulan ve tartışılan kitaplar arasında yer almaktadır. İslam öncesi İran’a dair her şeyin yüceltilip kutsandığı, İslami döneme ait olanın ise aşağılandığı; bu yönüyle İran tarihinin ırk temelli seküler milliyetçi imajını temsil eden Do Karn Sükût, Pehlevi dönemi tarih yazımı projesinin ve resmi tarihçiliğin de önemli örneklerinden biri sayılmaktadır. Söz konusu kitabın içerik analizi yöntemiyle ele alındığı bu çalışmada Zerrinkub’un Müslüman Araplara ve onların öncülük ettiği İslama yönelik tepkisel-olumsuz tavrının nedenleri ve kitabında ileri sürdüğü fikirler incelenip tahlil edilmiştir. Çalışmada, bahse konu kitaptaki tarih anlatısının tarihsel gerçeklik ve doğrularla uyumu, dolayısıyla red veya teyidine yönelik bir tartışmadan ziyade hangi amaç (ideolojik, politik ve toplumsal) doğrultusunda ve nasıl şekillendiği üzerinde durulmuştur.

DOI :10.26650/jos.1498138   IUP :10.26650/jos.1498138    Tam Metin (PDF)

An Example of Nationalist Historiography in Modern İran: Do Qarn Sokut

Ayşe Sosar

Do Qarn Sokut (Two Centuries of Silence) is a work by Abdolhossein Zarrinkoub, a prominent figure in the intellectual life of 20th-century Iran, known for his roles as a literary figure and historian. It was written in 1330/1952 and encompasses events that occurred during the first two centuries of Islam, from the fall of the Sassanian Empire to the establishment of the Tahirids (205/821), the first independent state formed on Iranian soil after the advent of Islam. Zarrinkoub’s book provides a narrative of these events and the state of Iran during that period. Since its publication, the book has received considerable attention and has become a focus of intense scrutiny. It is one of the most discussed and debated works in Iranian history. Do Qarn Sokut represents a significant example of the Pahlavi era’s historical writing project and official historiography, embodying a secular nationalist image of Iranian history that elevates and sanctifies everything related to pre-Islamic Iran while denigrating aspects of the Islamic era. In this context, it is considered an essential contribution to the Iranian historical discourse. Within this study, emphasis is placed on the examination of the historical narrative presented in the book, not through a straightforward discussion of its alignment with historical realities and truths, nor through an evaluation of rejection or affirmation. This study delves into the purpose (ideological, political, and societal) behind the narrative in the book and how it has been shaped.


GENİŞLETİLMİŞ ÖZET


This study focuses on the work Do Qarn Sokut (Two Centuries of Silence) written by Abdolhossein Zarrinkoub in 1952, who left a significant mark on the intellectual and literary world of 20th-century Iran as a historian, literary figure, translator, and literary critic. Zarrinkoub, a second-generation historian whose intellectual mindset and histography developed under the influence of the archaism-based Iranian nationalism ideology, published most of his works during the peak of the Pahlavi government’s interest in nationalism in the early 1970s. His famous work Do Qarn Sokut deserves to be examined and considered because both its comprehensive and segmented aspects reveal its purpose of elevating and sanctifying ancient Iran and Iranians, embodying the Pahlavi-era historical writing project and official historiography.

Despite being among the most discussed and debated books in Iranian history, Do Qarn Sokut is criticized for its weak scientific foundation. The book, written with an exaggerated nostalgia shaped by the sense of defeat, sorrow, longing, and defensive sentiment, lacks a solid scholarly foundation. Zarrinkub’s responses to critiques in the preface of the second edition, though claiming a commitment to correcting mistakes, suggest a persistent biased and ideological perspective in the first edition. In the preface of the second edition of Do Qarn Sokut, published five years later, Abdolhossein Zarrinkoub, in response to the criticisms directed at his work, acknowledged the validity and accuracy of the critiques. He expressed his belief in the necessity of pursuing truth and rectifying errors by attentively considering criticism rather than persistently insisting on mistaken viewpoints. During the intervening five years, Zarrinkoub emphasized that he had the opportunity to engage in a more profound examination of his subject matter, which led him to reassess and revise his initial contentions. In his earlier work, he admitted to adopting a perspective in which everything deemed good, beautiful, and correct was attributed to Iran (ancient Iran) and its people, while anything external to Iran was characterized as negative, unattractive, and devoid of value. Zarrinkoub acknowledged that he had written the book with youth exuberance, lacking the mature ability to objectively evaluate the causes of Iran’s defeat against Islam and the nuanced aspects of historical events. He characterized his earlier perspective as reflective of immaturity, bias and extremism. However, the author, who did not give up his derogatory attitudes and expressions toward Muslim Arabs - neither in the later editions of Do Qarn Sokut nor in his other works - underlined that even if they were Muslims, the Arabs were a wild-natured, aggressive and destructive community, devoid of the world of meaning, and he gave examples of this in many parts of his book. He tried to reveal the material and spiritual superiority of Iranians through comparisons.  

One of the most notable and widely debated aspects of the book is undoubtedly the title Zarrinkoub chose for it. The years covered in the book represent one of the most sensitive, tense, and turbulent periods in the history of Iran and Islam. Known in history as a time marked by the chaos and disorder caused by rebellions and movements erupting across nearly every region of Iran, it raises the question, which is also expressed by the author himself, why he opted for the title “Two Centuries of Silence” instead of a more accurate and appropriate term, such as “Two Centuries of Chaos and Disorder.” This choice has been a subject of ongoing curiosity and debate. In the relevant section of his book, the author attempts to clarify this matter, stating that by “Two Centuries of Silence,” he did not mean political or social silence and stagnation but was referring to the Persian language. He emphasizes that during this period, Persian was completely overshadowed by Arabic, almost fading into oblivion, and that the only language spoken was the language of the sword. However, this explanation has also been deemed inconsistent with historical realities, and the debate continues.

It is possible to say that what Zarrinkoub said about the general characteristics of the pre-Islamic Arab society, which is called “Jahiliyyah”, the Period of Ignorance in Islamic literature, coincides with what he explained and narrated in the basic Islamic sources that he references extensively in the book, and that this is essentially the meaning of the concept of Ignorance in the minds and literature of Muslims. However, what makes his narrative different and remarkable is that his approach to the issue concerns ethnic and cultural racism rather than description. What is even more striking is that he extends this approach not only to Arabs but to other nations as well, as it is clearly evident from the derogatory remarks he makes about Turks in the later pages of his book. Despite the author’s possible intellectual shifts after writing the book, as we have demonstrated in this study, Zarrinkoub, who views the Muslim Arab conquest of Iran as an invasion, and argues that the events following the conquest were aimed at erasing the intellectual and historical heritage of these lands, particularly the Persian language and Iranian culture, from the historical stage, continues to maintain his excessively biased and dogmatic stance as seen in the first edition of his book. This suggests that, despite his claims of correcting his misunderstandings, there is little hope of reaching a logical analysis free from emotional bias for an objective reader.

In this study, where the aforementioned book is analyzed using content analysis methodology, the reasons for Zarrinkub’s reactionary negative attitude toward Muslim Arabs and the Islam he pioneered, as well as the ideas he put forth in his book, are examined and analyzed. This study focuses not on whether the historical narrative in the book aligns with historical reality and truths, and thus whether it should be rejected or confirmed, but rather on the purpose (ideological, political, and social) for which and how it was shaped. It is concluded that the author, by highlighting the characteristics, abilities, and talents of his own culture, strives to prove its superiority over the opposing “other,” and through this endeavor, endeavors to establish an identity and memory by determining his and his opponent’s place in history. Additionally, his negative-reactionary attitude toward Muslim Arabs is mostly related to the weakening and loss of influence of the Iranian national identity during the first century of Islam. The excessive significance the author attaches to language and race in his critique of identity, culture, and historicity, and his judgment of historical-cultural heritage solely within the context of language and race, lead him to an incomplete and flawed analysis and evaluation.


PDF Görünüm

Referanslar

  • Abrahamiyan, Ervand. İran Beyn-i Do İnkılab. çev. Kazem Firuzmend vd.Tahran: Neşr-i Ney, 1377. google scholar
  • Apak Adem.“Şuubiyye”, Türk Diyanet Vakfı İslam Ansiklopedisi.444-446. İstanbul: TDV, 2010. google scholar
  • Asef, Muhammed Hasan. Mebani-i İdeolojik-i Hukumet der Dovran-ı Pehlevi. Tahran: Merkez-i Esnad-ı İnkılab-ı İslami, 1. Basım, 1384. google scholar
  • Ayeti, Ata. “Do Didar ve Goftegu ba Doktor Zerrinkub der Paris”. Buhara 7 (1378), 46. google scholar
  • Bigdilu, Reza vd. “Bazhani-i İntikadi-i Nasyonalism-i Bastangera-i Dovlet-i Pehlevi” 2 (1401), 123. google scholar
  • Belazuri, Fütuhu’l Büldan/Ülkelerin Fethi, çev. Mustafa Fayda. İstanbul: Siyer Yayınları, 2013. google scholar
  • Cahız. el Beyan ve’l-Tebyin.thk.Hasan el-Sundubi. BAE: Muessese-i Hindavi. 2017. google scholar
  • Cemiri,Muhammed-Keşaverz Beyzai, Muhammed. “Ruykerd-i Bastangerayi der Dovlet-i Pehlevi-yi Evvel”. Neşriye-i İlmi-i Mutalaat-ı İnkılab-ı İslami 71 (1401), 115. google scholar
  • Garthwaıte, Gene R .İran Tarihi.çev. Fethi Aytuna (İstanbul: İnkılap Kitabevi, 2011),101 google scholar
  • Gilani, Necmeddin- Kecbaf, Ali Ekber. “Tahlil-i Mokavemetha-i Hormozan Mehregani der Berabere Arab-ı Moselman”. Faslname-i Ferheg-i İlam 44-45 (1395), 138. google scholar
  • Horremşad, Muhammed Bakır - Serperest Sadat, Seyyid İbrahim. “Ruşenfekran-ı İran-i ve Mesele-i Hoviyet der Ayine-i Buhran”. ( Faslname-i Tahkikat-ı Ferhengi 2 (1389), 37. google scholar
  • Katuziyan, Homayun. Dovlet ve Camıe der İran. çev. Hasan Afşar. Tahran: Neşr-i Merkez, 5. Basım, 1389. google scholar
  • Kecbaf, Ali Ekber-Ahmedvend Zeyneb. “Ceryan-ı Bastangerayi ve Teşkil-i Hokumet-i Pehlevi”. Pejuheş der Tarih 4 (1390), 143. google scholar
  • Seyahpur,Keşvad “Nakş-ı Siyasi-Nizami-i Gordan-ı Fars ve Huzestan der Dovre-i Futuh-ı İslami”. Faslname-i Tarih-i İslam 8 (1389), 111-112. google scholar
  • Kristen Sen, Arthur. İran Der Zeman-ı Sasani, çev.Reşid Yasmi. Tahran: Seda-ı Muasır, 1385. google scholar
  • Masumi, Muhsen-Abangah Ezgemi, Masume. “Taamul-i İslam ve İran, Mutalaa-ı Tatbiki-i Didgah-ı Doktor Zerrinkub ve Ostad Mutahhari”. Faslname-i İlmi-Pejuheşi-i Tarih-i İslam 22 (1400), 88. google scholar
  • Mahcub,Cafer. Sergozeşt-i Hamasi-i Ebu Müslim Horasani- Ebu Müslim Name 2. Tahran: Moessese-i Ferhengi ve İttila’ Resani-i Tibyan, 1387. google scholar
  • Moftehari, Hoseyn. Tarih-i İran ez Vurud-ı Moselmanan ta Ber-amaden-i Tahiriyan. Tahran: İntişarat-ı Semt, 9. Basım, 1395. google scholar
  • Mollayi Tevani,Ali Reza. Gofteman-ı Tarihnegari-i Resmi-i Dovre-yi Pehlevi Piramun-ı Rıza Şah. Tahran: Pejuheşgah-ı Ulum-i İnsani ve Mutalaat-ı Ferhengi, 1395. google scholar
  • Momen Sefai,Ali Reza - Ali Ekber Aleni. “Şeklgiri-i Milli Gerayi der İran”. Pezuheşha-ı Milel 49 (1398), 30. google scholar
  • Ostuvar, Mecid.“Nakş-ı Ruşenfekran-ı İrani der Hemsu sazi-i İran-ı Bastan ve Teceddüd der Asr-ı Rıza Şah”. google scholar
  • Rehayaftha-ı Siyasi ve Beynelmileli 27 (1390), 145-146. google scholar
  • Pirniya, Hasan. vd., Tarih-i İran (Tahran: Seda-ı Muasır, 1392), google scholar
  • Rai Geluce, Seccad. “Hoviyet-i Milli ve İranigeri der Tarih Negari-i Zerrinkub”. Mutalaat-ı Milli 15 (1382), 127. google scholar
  • Soleymani, Golam Ali - Azremi, Ali. “Milli Gerayi-i Bastangera ve Buhran Der Huviyet-i İnsan-ı İrani”. Faslname-i İlmi Pejuheş-i İnsan ve Din 37 (1396), 208. google scholar
  • Velayeti, Ali Ekber. Tarih-i Kohen ve Moasır-ı İran Zemin. 12 Cilt. Tahran: İntişarat-ı Emir Kebir, 1. Basım, 1393. google scholar
  • Yiğit, İsmail. “Mevali”. Türk Diyanet Vakfı İslam Ansiklopedisi. 424-426. Ankara: TDV, 2004. google scholar
  • Zerrinkub, Abdulhüseyin . Do Karn Sükût. Tahran: İntişarat-ı Suhen, 23. Basım, 1389. google scholar
  • Zerrinkub, Abdulhüseyin. Nakş-ı Ber Ab. Tahran: İntişarat-ı Suhen, 6. Basım, 1388. google scholar
  • Zerrinkub, Abdulhüseyin. “Zerrinkub be Kalem-i Zerrinkub”. Kitab-ı Mah-ı Edebiyat ve Felsefe 23-24 (1378), 2. google scholar

Atıflar

Biçimlendirilmiş bir atıfı kopyalayıp yapıştırın veya seçtiğiniz biçimde dışa aktarmak için seçeneklerden birini kullanın


DIŞA AKTAR



APA

Sosar, A. (2024). Modern İran’da Milliyetçi Tarih Yazımına Bir Örnek: Do Karn Sükût. Şarkiyat Mecmuası, 0(45), 67-94. https://doi.org/10.26650/jos.1498138


AMA

Sosar A. Modern İran’da Milliyetçi Tarih Yazımına Bir Örnek: Do Karn Sükût. Şarkiyat Mecmuası. 2024;0(45):67-94. https://doi.org/10.26650/jos.1498138


ABNT

Sosar, A. Modern İran’da Milliyetçi Tarih Yazımına Bir Örnek: Do Karn Sükût. Şarkiyat Mecmuası, [Publisher Location], v. 0, n. 45, p. 67-94, 2024.


Chicago: Author-Date Style

Sosar, Ayşe,. 2024. “Modern İran’da Milliyetçi Tarih Yazımına Bir Örnek: Do Karn Sükût.” Şarkiyat Mecmuası 0, no. 45: 67-94. https://doi.org/10.26650/jos.1498138


Chicago: Humanities Style

Sosar, Ayşe,. Modern İran’da Milliyetçi Tarih Yazımına Bir Örnek: Do Karn Sükût.” Şarkiyat Mecmuası 0, no. 45 (Dec. 2024): 67-94. https://doi.org/10.26650/jos.1498138


Harvard: Australian Style

Sosar, A 2024, 'Modern İran’da Milliyetçi Tarih Yazımına Bir Örnek: Do Karn Sükût', Şarkiyat Mecmuası, vol. 0, no. 45, pp. 67-94, viewed 22 Dec. 2024, https://doi.org/10.26650/jos.1498138


Harvard: Author-Date Style

Sosar, A. (2024) ‘Modern İran’da Milliyetçi Tarih Yazımına Bir Örnek: Do Karn Sükût’, Şarkiyat Mecmuası, 0(45), pp. 67-94. https://doi.org/10.26650/jos.1498138 (22 Dec. 2024).


MLA

Sosar, Ayşe,. Modern İran’da Milliyetçi Tarih Yazımına Bir Örnek: Do Karn Sükût.” Şarkiyat Mecmuası, vol. 0, no. 45, 2024, pp. 67-94. [Database Container], https://doi.org/10.26650/jos.1498138


Vancouver

Sosar A. Modern İran’da Milliyetçi Tarih Yazımına Bir Örnek: Do Karn Sükût. Şarkiyat Mecmuası [Internet]. 22 Dec. 2024 [cited 22 Dec. 2024];0(45):67-94. Available from: https://doi.org/10.26650/jos.1498138 doi: 10.26650/jos.1498138


ISNAD

Sosar, Ayşe. Modern İran’da Milliyetçi Tarih Yazımına Bir Örnek: Do Karn Sükût”. Şarkiyat Mecmuası 0/45 (Dec. 2024): 67-94. https://doi.org/10.26650/jos.1498138



ZAMAN ÇİZELGESİ


Gönderim08.06.2024
Kabul18.09.2024
Çevrimiçi Yayınlanma03.10.2024

LİSANS


Attribution-NonCommercial (CC BY-NC)

This license lets others remix, tweak, and build upon your work non-commercially, and although their new works must also acknowledge you and be non-commercial, they don’t have to license their derivative works on the same terms.


PAYLAŞ




İstanbul Üniversitesi Yayınları, uluslararası yayıncılık standartları ve etiğine uygun olarak, yüksek kalitede bilimsel dergi ve kitapların yayınlanmasıyla giderek artan bilimsel bilginin yayılmasına katkıda bulunmayı amaçlamaktadır. İstanbul Üniversitesi Yayınları açık erişimli, ticari olmayan, bilimsel yayıncılığı takip etmektedir.