Research Article


DOI :10.26650/sdsl2020-823521   IUP :10.26650/sdsl2020-823521    Full Text (PDF)

German Popliterature; Turkish Popliteratur? Hakan Günday’s Kinyas ve Kayra in view of the New [German] Popliterature

Max Florian HertschBeste Hertsch

The so-called “New [German] Popliterature” (which has parallels with the “Beat Generation”) is regarded as a literary genre that is not clearly defined. Originating after the end of World War II, it experienced a renaissance in the 1990s. The work of Swiss writer Christian Kracht, whose debut novel Faserland (EN: Fatherland), published in 1995, led to a new turning point in the literary scene. Other works of New [German] Popliterature can be classified as such under certain categories. However, what about a New Popliterature in Turkey? Hakan Günday, who published his novel Kinyas ve Kayra eight years after Kracht, could be considered such a writer. In Turkey, Günday is often associated with so-called underground literature. This interesting term for a literary genre is not fully recognized yet, which is why a connection to pop literature, or better known from English as literature of the Beat Generation, appears here. In this article, the (western) characteristics of New Popliterature in Günday’s novel are examined using Kracht’s initial example. The article tries to determine whether Günday can be considered a pop literary writer and whether his work can be classified in this category. If the result can be verified, then it means that the western influence of New Popliterature would also have reached the Turkish literary scene. 

DOI :10.26650/sdsl2020-823521   IUP :10.26650/sdsl2020-823521    Full Text (PDF)

Deutsche Popliteratur - Türkische Popliteratur? Hakan Gündays Kinyas ve Kayra im Angesicht der [Neuen Deutschen] Popliteratur

Max Florian HertschBeste Hertsch

Die Neue Deutsche Popliteratur gilt als eine nicht klar umrissene literarische Gattung. Mit ihren Ursprüngen nach Ende des 2. Weltkrieges erlebte sie in den 1990er Jahren eine Renaissance, unter anderem durch den Schweizer Schriftsteller Christian Kracht, dessen Debütroman Faserland 1995 führ einen neuen Einschnitt in der Literaturszene sorgte. Sein Werk und andere Werke der Neuen Popliteratur unterliegen klassischen Kategorien der Popart-Literatur. Diese werden als theoretische Grundlage für den vorliegenden Beitrag verwendet. Doch wie sieht es mit der Popliteratur in der Türkei aus? Hakan Günday, der acht Jahre nach Kracht seinen Roman Kinyas ve Kayra veröffentlicht hat, könnte als ein solcher Popliterat gelten. In diesem Beitrag werden die (westlichen) Merkmale der Popliteratur anhand des Ausgangsbeispiels von Kracht auf den Roman von Günday übertragen. Günday wird in der Türkei oft mit dem Begriff einer sogenannten Untergrundliteratur in Verbindung gebracht. Da dieser wage Begriff für ein literarisches Genre global nicht ganz anerkannt ist, erscheint hier eine Herleitung und Verbindung zur Popliteratur, oder aus dem Englischen eher bekannt als Literatur der Beat Generation. Der Beitrag versucht herauszufinden, ob Günday als ein Popliterat gelten kann und ob sein Werk in diese Kategorie einzuordnen ist. Sollte das Resultat verifizierbar sein, wäre dieser westliche Einfluss der Popliteratur auch in der türkischen Literaturszene angekommen. 


EXTENDED ABSTRACT


The so-called “New [German] Popliterature” (more or less similar to the “Beat Generation”) is regarded as a literary genre that is not clearly defined. Originating after the end of World War II, it experienced a renaissance in the 1990s. The work of Swiss writer Christian Kracht, whose debut novel Faserland (EN: Fatherland), published in 1995, led to a new turning point in the literary scene, What about a New Popliterature in Turkey? Hakan Günday, who published his novel Kinyas ve Kayra eight years after Kracht, could be considered such a writer. In this article, the (western) characteristics of New Popliterature are examined in the novel by Günday using Kracht’s initial example. The article attempts to determine whether Günday can be considered a pop literary writer and whether his work can be classified in this category. If the result can be verified, then it means that the western influence of New Popliterature would also have reached the Turkish literary scene.

In this work, the motifs from New Popliterature that were specific to the literary period of the 1990s in Germany were identified in the works of Günday. The main starting points for New [German] Popliterature were Kracht’s novels Faserland and 1979; the solo album by Benjamin von Stuckrad-Barre; and Tristesse Royale from the pop cultural quintet Joachim Bessing, Christian Kracht, Eckhart Nickel, Alexander von Schönburg, and Benjamin von Stuckrad-Barre. These authors reflect attitudes toward life—in particular, the intermedia staging of the authors as ‘pop stars’, ‘pop music as a theme’ and as a template for literature, youth and their ‘generational conflict’, social criticism through ‘apolitics, gender trouble’, ‘ironic use of language’, illness and ‘death’ (the last things), the ‘desire to travel’, ‘brand fetishism’, drug consumption, and also the hopelessness of the young generation in the 1990s. Similar trends can also be found in Turkish literature, especially in the works of Günday. Similar to New Popliterature figures like Kracht, Bessing, and von Stuckrad-Barre in Germany, Günday stands for a new kind of Turkish literature, a kind that follows the visions of the New [German] Popliterature and lets the author rise to the state of a staged “idol”. Günday’s bindings also refer to record covers of the music industry, and the author himself likes to be different and does not mind if you portray him with a cigarette, thus reflecting a new kind of Turkish literature that is developing in popularity.

In Günday’s work Kinyas ve Kayra, the reader may often find descriptions of music that underline the scenes of the everyday world of the protagonists. In contrast to the musical characteristics of New Popliterature, which were consolidated by pop and techno music of that time, characteristics of reggae music and jazz music appear in Günday’s work. Günday also uses brand names, especially for alcoholic beverages. “He took a bottle of vodka next from his foot and put it on the table. He smiled. We both had stories about Absolut Vodka.

Ayağının yanında duran bir votka şişesini alıp masaya koydu. Gülümsedi. İkimizin de Absolut’le ilgili hikayeleri vardı” [Kinyas ve Kayra, p. 13]. Günday also uses the language of the youth and ironic statements about politics to describe his view of the world. In contrast to the style of New [German] Popliterature, Günday criticizes the welfare state through the protagonists’ own view of the world. Kinyas ve Kayra also exhibits clear openness with regard to sexuality. Travel literature is important as a stylistic device, similar to the features of the New [German] Popliterature. This paper posits that pop literary tendencies can be found in Turkish literature. On the basis of text passages on the central motifs of pop literature, these tendencies are shown and confirmed in the result of this study.


PDF View

References

  • Primarliteratur: google scholar
  • Günday, H. (2003). Kinyas ve Kayra. İstanbul: Doğan Kitap. google scholar
  • Kracht, C. (1995). Faserland. 1. Auflage. Berlin: Kiepenheuer & Witsch. google scholar
  • Sekundarliteratur: google scholar
  • Alanyali, I. (2014). Die Stimme der jungen, zornigen Türkei. Verfügbar unter: http://www.welt.de/kultur/ literarischewelt/article125851541/Die-Stimme-der-jungen-zornigen-Tuerkei.html. google scholar
  • Bessing, J., Kracht, C., Nickel, E., von Schönburg, A., von Stuckrad-Barre, B. (2009). Tristesse Royale. 4. Auflage. München. Ullstein Verlag. google scholar
  • Biernat, U. (2004). „Ich bin nicht der erste Fremde hier“ Zur deutschsprachigen Reiseliteratur nach 1945. Würzburger wissenschaftliche Schriften, Reihe Literaturwissenschaft, Band 500. Würzburg: Königshausen und Neumann. google scholar
  • Birgfeld, J. (2007). Christian Kracht als Modelfall einer Reiseliteratur des globalisierten Zeitalters. In Valentin, Jean-Marie (Hrsg.), Akten des XI Internationalen Germanistikkongresses Paris 2005 „Germanistik im Konflikt der Kulturen (BD. 9, S. 405-411). Bern u. a: Peter Lang Verlag. google scholar
  • Degler, F., & Paulokat, U. (2008). Neue Deutsche Popliteratur. 1. Auflage. Wilhelm Berlin: Fink Verlag. google scholar
  • Dovermann, M. (2011). Christian Krachts „Faserland“ als dandyistische Selbstinszenierung des Autors, oder: Der Dandy als fiktiver Autor. Hamburg: Verlag Bachelor + Master Publishing. google scholar
  • Ernst, T. (2005). Popliteratur. Hamburg: Europaische Verlagsanstalt. google scholar
  • Fiedler, L. (2006). Cross the Border - Close the Gap, in S. Seiler (Hrsg.): „Das einfache wahre Abschreiben der Welt“ Pop-Diskurse in der deutschen Literatur nach 1960. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht. google scholar
  • Hertsch, B. (2017). Türk edebiyatında Popliteratür yönünde eğilimler Christian Kracht ve Hakan Günday eserlerinde karşılaştırmalı incelemeler. (Masterarbeit). Verfügbar unter: http://openaccess.hacettepe.edu.tr:8080/xmlui/ handle/11655/3220?locale-attribute=tr. google scholar
  • Hertsch, F. (2015). Identitatszerfall, -verschiebung und -erkenntnis. Das Wesen der Protagonistin Derdâ in Hakan Gündays Roman Extrem, beschrieben durch Petzolds fünf Identitatssaulen. International scholarly conference: “Migration Processes and Transfer of Identity” Konferenzband (S. 202-211). Tblissi: Georgia. google scholar
  • Hertsch, F. (2019). Exsolutio im Orient? Selbstauflösung westlicher Werte als dekadentes Faktum in Krachts Roman 1979. In F. Öztürk, & L. Coşan et. al. (Hrgs.) Ex oriente lux: Literaturwissenschaftliche und imagologische Ansatze. Germanistik in der Türkei Band2. Berlin: Logos Verlag. google scholar
  • Jung, T. (2002). Vom Pop international zu Tristesse Royale. Die Popliteratur zwischen Kommerz und postmoderner Beliebigkeit. Frankfurt: Peter Lang. google scholar
  • Mayrhauser, A. (2009). Die Erfahrung des Reisens in der Popliteratur. Zwischen postkolonialen Tendenzen, Freiheitssuche, Nostalgie und Utopie. (Dissertation) Verfügbar unter: http://othes.univie.ac.at/7149/. google scholar
  • Mertens, M. (2003). Robbery, assault, and battery. Christian Kracht, Benjamin v. Stuckrad-Barre und ihre mutmaBlichen Vorbilder Bret Easton Ellis und Nick Honrby. In Text+Kritik, Sonderband pop-Literatur. in: Heinz Ludwig Arnold (Hrsg.): Popliteratur. Sonderband Text+Kritik. München: Edition Text+Kritik. google scholar
  • Möckel, M. (2011). Textanalyse und Interpretation zu Christian Kracht Faserland. 1. Auflage. Stuttgart: Bange Verlag. google scholar

Citations

Copy and paste a formatted citation or use one of the options to export in your chosen format


EXPORT



APA

Hertsch, M.F., & Hertsch, B. (2021). German Popliterature; Turkish Popliteratur? Hakan Günday’s Kinyas ve Kayra in view of the New [German] Popliterature. Studien zur deutschen Sprache und Literatur, 0(45), 75-95. https://doi.org/10.26650/sdsl2020-823521


AMA

Hertsch M F, Hertsch B. German Popliterature; Turkish Popliteratur? Hakan Günday’s Kinyas ve Kayra in view of the New [German] Popliterature. Studien zur deutschen Sprache und Literatur. 2021;0(45):75-95. https://doi.org/10.26650/sdsl2020-823521


ABNT

Hertsch, M.F.; Hertsch, B. German Popliterature; Turkish Popliteratur? Hakan Günday’s Kinyas ve Kayra in view of the New [German] Popliterature. Studien zur deutschen Sprache und Literatur, [Publisher Location], v. 0, n. 45, p. 75-95, 2021.


Chicago: Author-Date Style

Hertsch, Max Florian, and Beste Hertsch. 2021. “German Popliterature; Turkish Popliteratur? Hakan Günday’s Kinyas ve Kayra in view of the New [German] Popliterature.” Studien zur deutschen Sprache und Literatur 0, no. 45: 75-95. https://doi.org/10.26650/sdsl2020-823521


Chicago: Humanities Style

Hertsch, Max Florian, and Beste Hertsch. German Popliterature; Turkish Popliteratur? Hakan Günday’s Kinyas ve Kayra in view of the New [German] Popliterature.” Studien zur deutschen Sprache und Literatur 0, no. 45 (Sep. 2021): 75-95. https://doi.org/10.26650/sdsl2020-823521


Harvard: Australian Style

Hertsch, MF & Hertsch, B 2021, 'German Popliterature; Turkish Popliteratur? Hakan Günday’s Kinyas ve Kayra in view of the New [German] Popliterature', Studien zur deutschen Sprache und Literatur, vol. 0, no. 45, pp. 75-95, viewed 25 Sep. 2021, https://doi.org/10.26650/sdsl2020-823521


Harvard: Author-Date Style

Hertsch, M.F. and Hertsch, B. (2021) ‘German Popliterature; Turkish Popliteratur? Hakan Günday’s Kinyas ve Kayra in view of the New [German] Popliterature’, Studien zur deutschen Sprache und Literatur, 0(45), pp. 75-95. https://doi.org/10.26650/sdsl2020-823521 (25 Sep. 2021).


MLA

Hertsch, Max Florian, and Beste Hertsch. German Popliterature; Turkish Popliteratur? Hakan Günday’s Kinyas ve Kayra in view of the New [German] Popliterature.” Studien zur deutschen Sprache und Literatur, vol. 0, no. 45, 2021, pp. 75-95. [Database Container], https://doi.org/10.26650/sdsl2020-823521


Vancouver

Hertsch MF, Hertsch B. German Popliterature; Turkish Popliteratur? Hakan Günday’s Kinyas ve Kayra in view of the New [German] Popliterature. Studien zur deutschen Sprache und Literatur [Internet]. 25 Sep. 2021 [cited 25 Sep. 2021];0(45):75-95. Available from: https://doi.org/10.26650/sdsl2020-823521 doi: 10.26650/sdsl2020-823521


ISNAD

Hertsch, MaxFlorian - Hertsch, Beste. German Popliterature; Turkish Popliteratur? Hakan Günday’s Kinyas ve Kayra in view of the New [German] Popliterature”. Studien zur deutschen Sprache und Literatur 0/45 (Sep. 2021): 75-95. https://doi.org/10.26650/sdsl2020-823521



TIMELINE


Submitted09.11.2020
Accepted26.04.2021
Published Online18.06.2021

LICENCE


Attribution-NonCommercial (CC BY-NC)

This license lets others remix, tweak, and build upon your work non-commercially, and although their new works must also acknowledge you and be non-commercial, they don’t have to license their derivative works on the same terms.


SHARE




Istanbul University Press aims to contribute to the dissemination of ever growing scientific knowledge through publication of high quality scientific journals and books in accordance with the international publishing standards and ethics. Istanbul University Press follows an open access, non-commercial, scholarly publishing.