Research Article

DOI :10.26650/iutd.2023001   IUP :10.26650/iutd.2023001    Full Text (PDF)

Imperial Ambassador Walter Leslie in Ottoman Realms: Constructing an Historical Narrative (1665-1666)

Özgür Kolçak

The Ottomans and the Austrian Habsburgs signed a peace treaty on 10 August 1664. The last article of the treaty of Vasvár stipulated that two ambassadors were to be exchanged between the two courts. Walter Leslie was tasked by the emperor Leopold I to represent his sovereign to the Porte. Leslie embarked on his diplomatic journey from Vienna and was ceremonially exchanged with the Ottoman ambassador Kara Mehmed Paşa near the fortress of Komárom. The imperial ambassador stayed in Ottoman lands nearly ten months. He held several diplomatic talks with Ottoman officials and was granted audiences by Mehmed IV both in Adrianople and Istanbul. The secretary of Leslie’s embassy, in his official diary, listed the towns and cities that the Habsburg delegation passed through on their itinerary to the Porte, noted the daily interactions of W. Leslie in Ottoman settlements, and described ceremonies held by Ottoman authorities for the imperial embassy. This paper aims to reconstruct an historical narrative of Walter Leslie’s embassy to the Ottoman court by using a wide range of primary sources: the official diary kept by the embassy’s secretary, the reports and letters of W. Leslie, travel books of several members of the imperial entourage, and Ottoman financial records pertaining to the expenditures made by the Ottoman government for the imperial embassy.

DOI :10.26650/iutd.2023001   IUP :10.26650/iutd.2023001    Full Text (PDF)

Habsburg Elçisi Walter Leslie’nin Osmanlı Ziyareti: Bir Tarihsel Anlatı İnşası (1665-1666)

Özgür Kolçak

10 Ağustos 1664 tarihinde Osmanlı ve Habsburg sarayları arasında imzalanan Vasvar antlaşmasının son maddesi, iki devleti temsilen iki büyükelçinin karşılıklı değişimini öngörüyordu. I. Leopold adına Viyana’dan yola çıkan Walter Leslie, 1665 Mayıs’ının son günlerinde, IV. Mehmed’i temsilen Osmanlı payitahtından gönderilen Kara Mehmed Paşa’yla sınırda mübadele edildi. Habsburg elçisi, diplomatik görevlerini yerine getirmek amacıyla Osmanlı ülkesinde yaklaşık on ay kaldı; İstanbul ve Edirne’de IV. Mehmed’in yanı sıra birtakım Osmanlı devlet ricaliyle görüşmeler yaptı. Habsburg sefaret kâtibi, bu esnada, elçilik heyetinin hangi menzillere uğrayarak Edirne’ye doğru ilerlediğini, Habsburg elçisinin uğradığı kentlerde yapıp ettiklerini ve Osmanlı makamlarının sefaret heyeti namına tertip ettiği tören ve merasimleri kaydettiği bir günlük kaleme aldı. Bu yazı, Habsburg sefaret kâtibinin temin ettiği günlük bilgileri, W. Leslie’ye ait raporlar, bazı heyet mensuplarınca kaleme alınan hatırat, gezi notları ve nihayet Habsburg heyetinin ağırlanmasına dair mali kayıtları içeren Osmanlı arşiv belgelerinin verdiği malumatla birleştirerek Habsburg elçisi Walter Leslie’nin diplomatik misyonunu kronolojik açıdan yeniden inşa etmeyi amaçlamaktadır.


The last article of the Vasvár peace treaty in 1664 stipulated that two ambassadors of equal rank were to be exchanged between the Ottoman and Austrian Habsburg courts. In 1665, the Hofburg dispatched Walter Leslie to the Sublime Porte in the company of a large entourage. W. Leslie’s mission entailed the submission of a number of imperial and courtly letters to the Ottoman sultan and his officials. The imperial delegation also brought with itself a package of gifts of great value to be offered at the sultan’s court. Although the Habsburg officials deemed this offering as a voluntary exchange of gifts, the Ottomans considered the gift package a form of tribute directly linked with the war that took place between the two sovereigns a year prior. W. Leslie’s embassy included a group of Jesuits who after accompanying the ambassador in his journey to Istanbul wished to carry on towards China via Iran. During their stay in Istanbul, W. Leslie and the Jesuits sought to free the Christian prisoners taken captive in the last military engagements. They resorted to diplomatic means to secure the salvation of their co-religionists kept in the Ottoman imperial arsenal and the Seven Towers. W. Leslie was also tasked with establishing a trade link with the Ottomans that would secure the commercial activities of the imperial subjects in Ottoman domains. His embassy had only limited success in achieving his diplomatic goals.

On 30 May 1665, W. Leslie was exchanged with the Ottoman ambassador Kara Mehmed Paşa at Komárom in a grandiose ceremony. The ceremonial setting implied absolute reciprocity between two ambassadors. Before Walter Leslie and Kara Mehmed Paşa were invited to take part in the ceremonial setting, three wooden piles were driven into the ground at equal intervals. W. Leslie and Kara Mehmed Paşa were escorted by retinues of exactly the same number (ten people each) from the outer piles to the meeting pile in the middle. They walked towards each other with calculated steps in close supervision of minor officers rushing back and forth between the envoys to achieve a planned rendezvous in the middle. Both envoys eventually touched the meeting pile at exactly the same time and exchanged words of courtesy and shook hands. 

In line with early modern diplomatic tradition, the Ottoman government procured the provisions needed by the Leslie embassy as long as they stayed in Ottoman lands. The Ottoman financial administration also allotted extensive sums of cash to the imperial ambassador to secure his additional living costs in the Ottoman Empire. The Ottoman bureaucracy produced several historical accounts to this end which were widely used in the article. The total amount that was spent by the Ottoman government for the Habsburg embassy in 1665-1666 may not be fully established, but the variety of the expenditure items and the lump sums one encounters in the registers strongly suggest that the diplomatic proceedings could amount to a challenging financial burden for the welcoming party.

W. Leslie’s embassy witnessed highly elaborate ceremonies in Ottoman lands on different occasions. On the first day of August 1665, the Habsburg delegation entered the city of Adrianople with a well-organized parade. Eleven days later, W. Leslie was granted an audience by the Ottoman sultan Mehmed IV in his palace. That day, the foreign members of the embassy had the opportunity to observe the ceremonial procedure and symbolic language applied by Ottoman officials in the reception of foreign envoys. The sultan’s court was marked with a striking silence that aimed to enhance the already escalated image of the sultan. In 1665, Leslie appeared in the presence of Mehmed IV with a company of seventeen aristocrats who were only allowed to make a reverence from a distance before they were hastily guided out of the audience hall. The ambassador’s secretary and the dragoman stayed with Leslie during the entire ceremony. Leslie was then ushered to Mehmed IV where he was taken down to kiss the hem of the sultan’s garment before he delivered his ceremonial speech.

In September, the imperial embassy arrived in Istanbul. Sultan and Fazıl Ahmed Paşa, the grand vizier, were on a trip in the Dardanelles. Until the day Mehmed IV returned to his imperial residence in Istanbul, the Habsburg delegation was entertained by Süleyman Paşa, the vice-governor of the city. W. Leslie and his comrades were in the meantime invited to less official gatherings where they had the liberty to visit the historical sites of Istanbul and the Bosphorus. In mid-October 1665, the Ottoman sultan and the grand vizier entered Istanbul with a spectacular procession. After the arrival of the grand vizier, W. Leslie held a serious of diplomatic talks with Ottoman officials in which he sought to accomplish the diplomatic tasks he had been charged with by his master, Leopold I. 

W. Leslie had limited success in his attempts. When he left Istanbul in the last days of 1665, the most prominent aristocrats and commanders of the “prisoner train” were still being held in the Seven Towers. In principle, the Ottomans accepted W. Leslie’s offer on free trade along the Ottoman-Habsburg border, but were not willing to bother themselves for a change in the rural administration, hindering a practical commercial partnership. W. Leslie negotiated to secure Habsburg protection over the Catholic community under the Ottoman rule and in one particular instance sought for permission to rebuild a ruined church. Both demands were openly rejected by the grand vizier. Fazıl Ahmed Paşa also avoided a political discussion at the Porte on the redrawing of the borderline around the newly captured fortress of Érsekújvár (Nové Zámky) and delegated the matter, contrary to W. Leslie’s demand, to a planned commission under the authority of the governor-general of Buda. The imperial ambassador was not very influential in defending Habsburg interests in Transylvania as well. Fazıl Ahmed Paşa was by no means inclined to reduce the yearly tribute the Transylvanian prince had to pay to the Ottoman treasury, which had been increased by his father Köprülü Mehmed Paşa to a considerable amount seven years prior. On the other hand, the Habsburg ambassador was truly pleased with the courtly means with which he was received both by the sultan and other Ottoman dignitaries, a view which was shared by his companions. 

PDF View


  • Arşiv Kaynakları google scholar
  • Cumhurbaşkanlığı Osmanlı Arşivi (BOA) google scholar
  • İbnülemin-Hariciye, 408. google scholar
  • Bâb-ı Defterî, Baş Muhasebe Kalemi (D. BŞM), 209, 223. google scholar
  • Kamil Kepeci (KK), 1960. google scholar
  • Maliyeden Müdevver Defterler (MAD), 2873, 3240, 3279, 4625. google scholar
  • Mühimme Defteri (MD), 95. google scholar
  • Topkapı Sarayı Müzesi Arşivi (TSMA) google scholar
  • Defter (d), 2352. google scholar
  • Evrak (e), 659/52. google scholar
  • Österreichische Staatsarchiv (OeStA) google scholar
  • Haus-, Hof- und Staatsarchiv (HHStA), Türkei I/138. google scholar
  • Kriegsarchiv (KA), Alte Feldakten 166. google scholar
  • Sächsische Landesbibliothek-Staats -und Universitätsbibliothek Dresden (SLUB) Eb. 837. google scholar
  • Ana Kaynaklar google scholar
  • 4 Numaralı Atik Şikâyet Defteri 1665-1670 (H. 1075-1081) Transkripsiyon ve Değerlendirilmesi, haz. Yasemin Tataroğlu, Marmara Üniversitesi, Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi, 2015. google scholar
  • Abdurrahman Abdi Paşa, Vekâyi‘-nâme. Osmanlı Târihi (1648-1682), Tahlil ve Metin Tenkidi, haz. Fahri Ç. Derin, Çamlıca Yayınları, İstanbul 2008. google scholar
  • Claes Râlamb, İstanbul’a Bir Yolculuk, 1657-1658, çev. Ayda Arel, Kitap Yayınevi, İstanbul 2008. google scholar
  • Evliya Çelebi b. Derviş Mehemmed Zıllî, Evliyâ Çelebi Seyahatnâmesi, 7. Kitap: Topkapı Sarayı Kütüphanesi Bağdat 308 Numaralı Yazmanın Transkripsiyonu-Dizini, haz. Yücel Dağlı - Seyit Ali Kahraman - Robert Dankoff, Yapı Kredi Yayınları, İstanbul 2003. google scholar
  • Fındıklılı Mehmed Ağa, Silahdâr Târîhi, I-II, Devlet Matbaası, İstanbul 1928. google scholar
  • Franz Christoph Khevenhüller, Annalium Ferdinandeorum Tom XII, M.O. Weidmann, Leipzig 1726. google scholar
  • Hermann Czernin, Zweite Gesandtschaftsreise des Grafen Hermann Czernin von Chudenic nach Constantinopel im Jahre 1644, A. Landfrass Sohn, Neuhaus 1879. google scholar
  • Historical Records of the Family of Leslie from 1067 to 1868-9: Collected from Public Records and Authentic Private Sources, by Colonel Leslie - K. H. of Balquhain, III, Edmonston and Douglas, Edinburgh 1869. google scholar
  • Johann Constantin Feigius, Wunderbahrer Adlers-Schwung oder Fernere Geschichts-Fortsetzung Ortelii Redivivi et Continuati, Wien 1694. google scholar
  • Johann Theodor von der Reck, “Eine Gesandtschaftsreise nach Konstantinopel 1665-66. Aufzeichnungen des Freiherrn Joh. Theod. v. Reck im Freiherrlich-Landsbergschen Archiv des Hauses (Dren-)Steinfurt”, yay. Reinhard Lüdicke, Zeitschrift für vaterländische Geschichte (Westfalens), 64/1 (1906), s. 191-247. google scholar
  • John Burbury, A Relation of a Journey of the Right Honourable My Lord Henry Howard ..., London 1671. google scholar
  • John Covel, Early Voyages and Travels in the Levant: I. The Diary of Master Thomas Dallam, 1599-1600 II. Extracts from the Diaries of Dr. John Covel, 1670-1679, ed. J. Theodore Bent, Burt Franklin Publishers, New York t.y. google scholar
  • Martin Meyer, Theatrum Europaeum oder außführliche und warhafftige Beschreibung aller und jeder denkwürdiger Geschichten ., IX, Franckfurt am Mäyn, in Verlegung Matth. Merian, 1672. google scholar
  • Mauritio Nitri, Ragguaglio dell’ultime guerre di Transilvania et Ungaria ..., per Francesco Valuasense, Venetia 1666. google scholar
  • Mehmed Necati, Ez-Menâkıbât-ı Gazâ ve Cihâd (Tarih-i Sultan Mehmed Han (Bin) İbrahim Han), haz. Cengiz Ünlütaş, Ege Üniversitesi, Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi, 1998. google scholar
  • Mehmed Râşid, Târîh-i Râşid, 2. bs., İstanbul 1282/1865. google scholar
  • Mustafa Zühdi, Ravzatü’l-Gazâ, İstanbul Üniversitesi Nadir Eserler Kütüphanesi, TY. 2488. google scholar
  • Mühürdar Hasan Ağa’nın Cevâhirü’t-Tevârîh’i, haz. Abubekir Sıddık Yücel, Erciyes Üniversitesi, Yayımlanmamış Doktora Tezi, 1996. google scholar
  • Paul Rycaut, The History of the Turkish Empire, from the Year 1623, to the Year 1677. Containing the Reigns of the Last Three Emperors, viz. Sultan Morat, or Amurat IV. Sultan İbrahim and Sultan Mahomet IV, his Son, The Thirteenth Emperor, now Reigning, Printed by J.D. for Tho. Baffet, R. Clavell, J. Robinson, and A. Churchill, London MDCLXXXVII. google scholar
  • Paul Tafferner, Curiose und Eigentliche Beschreibung von Ihro Röm. Käys. Maj. an den Türkischen Hoff abgeschickten Groß=Botschaffters /Herrn Graffens Wolffgang von Oettingen Solener Abreise von Wien ... Wegen Gleichheit des Inhalts beigefügt die letztere solenne Kayserl. Botschaft an die Ottomannische Pforte Des Herrn Graf Walther von Leslie, Im Jahr 1665.est in Lateinischer Sprach geschrieben, Leipzig 1700. google scholar
  • Paul Tafferner, Der Röm. Kay. May. Leopoldi I. An Deß grossen TürckenSultans Mehmet Cham Ottomanische Porten Anno 1665. den 25. May abgeordnete Bottschafft, Welche Ihro Hochgrafl. Excellentz, etc. Herr, Herr Walther Leßlie, deß Heil. Röm. Reichs Graff und Herr zu Pettau ... denckwürdig verrichtet, Wien, [ca. 1670]. google scholar
  • Reinhold Lubenau Seyahatnamesi. Osmanlı Ülkesinde, 1587-1589, çev. Türkis Noyan, I-II, Kitap Yayınevi, İstanbul 2012. google scholar
  • Salomon Schweigger, Ein Newe Reyssbeschreibung auss Teutschland nach Constantinopel und Jerusalem, Johann Lantzenberger, Nürnberg 1608. google scholar
  • Simon Reniger, “Die Hauptrelation des kaiserlichen Residenten in Konstantinopel Simon Renigen von Reningen 1649-1666”, yay. Alois Veltze, Mitteilung des k.u.k. Kriegs-Archivs, N.F., 12. Bd., (1900), s. 57-170. google scholar
  • Teşrîfâtîzâde Mehmed Efendi’nin Defter-i Teşrîfâtı (Transkripsiyonu ve Değerlendirmesi), haz. Halil Mercan, Erciyes Üniversitesi, Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi, Kayseri 1996. google scholar
  • Tevkı’î Abdurrahman Paşa, Osmanlı Devletinde Teşrifat ve Törenler. Tevki’î Abdurrahman Paşa Kanûn-Nâmesi, haz. Sadık Müfit Bilge, Kitabevi, İstanbul 2011. google scholar
  • Topçular Kâtibi ‘Abdülkadir (Kadrî) Efendi Tarihi (Metin ve Tahlil), yay. haz. Ziya Yılmazer, I-II, Türk Tarih Kurumu Basımevi, Ankara 2003. google scholar
  • Araştırma ve İnceleme Eserleri google scholar
  • Agstner, Rudolf, “Mithin sind auch alle Gesandtschafts-Acten verbrannt. Vom Teutschen Palais zum Trinitarier-Kloster. Zur Geschichte der k.k. Internuntiatur bei der Hohen Pforte 1730-1799”, Österreich in Istanbul III. K. (u.) K. Präzens im Osmanischen Reich, hrsg. Elmar Samsinger, LIT Verlag, Wien 2018, s. 82-113. google scholar
  • Anderson, Sonia P., An English Consul in Turkey: Paul Rycaut at Smyrna, 1667-1678, Oxford University Press, New York 1989. google scholar
  • Angeli, Moritz von, “Der Friede von Vasvar (Beiträge zur vaterländischen Geschichte)”, Mitteilungen des k (u.) k. Kriegsarchivs, Folge I-III, (1877), s. 1-36. google scholar
  • Beydilli, Kemal, “Sefaret ve Sefaretnâme Hakkında Yeni Bir Değerlendirme”, Osmanlı Araştırmaları, 30 (2007), s. 8-30. google scholar
  • Cziraki, Zsuzsanna, “Zur Person und Erwähnung des kaiserlichen Residenten in Konstantinopel, Simon Reniger von Renningen (1649-1666)”, Wiener Archivforschungen: Festschrift für den ungarischen Archivdelegierten in Wien, Istvan Fazekas, hsg. von Z. Cziraki - A. Fundarkova - O. Manhercz - Z. Peres - M. Vajnagi, Wien 2014, s. 157-164. google scholar
  • Darling, Linda, “Ottoman Politics Through British Eyes: Paul Rycaut’s The Present State of the Ottoman Empire”, Journal of World History, V/1 (1994), s. 71-97. google scholar
  • Dauser, Regina, Informationskultur und Beziehungswissen, Das Korrespondentsnetz Hans Fuggers (15311598), De Gruyter, Tübingen 2008. google scholar
  • Eyice, Semavi, “Elçi Hanı”, Tarih Dergisi, 24 (1970), s. 93-129. google scholar
  • Hammer, Joseph von, Geschichte des Osmanischen Reiches, III, C. A. Hartleben’s Verlage, Pest 1830. google scholar
  • Happner, Harald, “Johann Josef von Herberstein und die kaiserliche Grossbotschaft nach Konstantinopel 1665/66”, Österreichische Osthefte, 20 (1978), s. 116-123. google scholar
  • Heywood, Colin J., “Sir Paul Rycaut, A Seventeenth Century Observer of the Ottoman State: Notes for a Study”, English and Continental Views of the Ottoman Empire, 1500-1800, ed. Ezel Kural Shaw - C. J. Heywood, University of California Press, Los Angeles 1972. google scholar
  • Huber, Alfons, “Österreichs diplomatische Beziehungen zur Pforte, 1658-1664”, Archiv für Österreichische Geschichte, LXXXV, II. Hälfte, 1898, s. 509-587. google scholar
  • Jones, J. R., The Anglo-Dutch Wars of the Seventeenth Century, Longman, London and New York 1996. google scholar
  • Kolçak, Özgür, “‘... Cümle Palankaları Küffâr Aldı ...’: 1663-64 Osmanlı-Habsburg Savaşında Dezenformasyon, Propaganda ve Siyasî İktidar”, Osmanlı Araştırmaları, 43 (2014), s. 165-192. google scholar
  • , “Janos Ferdinand Auer and His Imprisonment in the Seven Towers (1663-1674): A Prisoner of Diplomacy”, Şerefe. Studies in Honour ofProf. Géza David on His Seventieth Birthday, ed. Pal Fodor -Nandor E. Kovacs - Benedek Péri, Research Centre for the Humanities, Hungarian Academy of Sciences, Budapest 2019, s. 419-436. google scholar
  • ________, “Nezakette Kusur Etmeyen Barbarlar: Diplomasi ve Kültürel Yargılar Arasında Bir Cizvit Rahibin Osmanlı Gözlemleri (1665-1666)”, Güneydoğu Avrupa Araştırmaları Dergisi, 30 (2016/2), s. 23-48. google scholar
  • ________, “XVII. Yüzyıl Osmanlı Diplomasi Tarihine Bir Katkı: 1664 Vasvar Antlaşması’nın Tasdik Sürecine Dair Yeni Bulgular”, Dîvân. Disiplinlerarası Çalışmalar Dergisi, 22/43 (2017/2), s. 25-88. google scholar
  • Meienberger, Peter, Johann Rudolf Schmid zum Schwarzenhorn als kaiserlicher Resident in Konstantinopel in den Jahren 1629-43: Ein Beitrag zur Geschichte der diplomatischen Beziehungen zwischen Österreich und der Türkei in der ersten Hälfte des 17. Jahrhunderts, Herbert Lang/Peter Lang, Bern/Frankfurt 1973. google scholar
  • Reindl-Kiel, Hedda, “No Horses for the Enemy: Ottoman Trade Regulations and Horse Gifting”, Pferde in Asien: Geschichte, Handel und Kultur, hrsg. Bert G. Fragner - Ralph Kauz - Roderich Ptak - Angela Schottenhammer, Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, Wien 2009, s. 43-49. google scholar
  • Roosen, William, “Early Modern Diplomatical Ceremonial: A Systems Approach”, The Journal of Modern History, 52/3 (1980), s. 452-476. google scholar
  • Rudolph, Harriet, “Türkische Gesandtschaften ins Reich am Beginn der Neuzeit - Herrschaftsinszenierung, Fremdheitserfahrung und Erinnerungskultur. Die Gesandtschaft des Ibrahim Bey von 1562”, Das Osmanische Reich und die Habsburgermonarchie, Akten des internationalen Kongresses des Instituts für Österreichische Geschichtsforschung, Wien, 22.-25. September 2004, herausgegeben von M. Kurz, M. Scheutz, K. Vocelka, T. Winkelbauer, R. Oldenburg Verlag, Wien-München 2005, s. 295-314. google scholar
  • Schwarz, Henry F., The Imperial Privy Council in the Seventeenth Century, Harvard University Press, Cambridge 1943. google scholar
  • Steiner, Philip, “Die habsburgische Großbotschaft unter Walter Leslie anhand des Reiseberichts des jesuitischen Gesandschaftskaplans Paul Tafferner (1665/66)”, Die Schlacht von Mogersdorf/St. Gotthard und der Friede von Eisenburg/Vasvär 1664. Rahmenbedingungen, Akteure, Auswirkungen undRezeption eines europäischen Ereignisses, hrsg. Karin Sperl - Martin Scheutz - Arno Strohmeyer, Burgenländische Landesarchiv, Eisenstadt 2016, s. 233-267. google scholar
  • Steiner, Philip, “Zwischen Religiösen Vorbehalten und dem Pflichtgefühl. Die habsburgische Grossbotschaft unter Walter Leslie an die Hohe Pforte (1665-1666)”, Historisches Jahrbuch, 132 (2012), s. 276-303. google scholar
  • Takats, Sandor, Rajzok a török vilägböl, II. Kötet, A Magyar Tudomanyos Akademia Kiadasa, Budapest 1915. google scholar
  • Teply, Karl, Die kaiserliche Großbotschaft an Sultan Murad IV. im Jahre 1628. Des Freiherrn Hans Ludwig von Kuefsteins Fahrt zur Hohen Pforte, Verlag A. Schendl, Wien 1976. google scholar
  • Thys-Şenocak, Lucienne, Ottoman Women Builders: The Architectural Patronage of Hadice Turhan Sultan, Ashgate, Aldershot 2006. google scholar
  • Wagner, Georg, “Österreich und die Osmanen im Dreißigjährigen Krieg. Hermann Graf Czernins Grossbotschaft nach Konstantinopel 1644/45”, Mitteilungen des Oberösterreichischen Landesarchivs, 14 (1984), s. 325-392. google scholar
  • Wagner, Georg, Das Türkenjahr 1664: Eine europäische Bewährung Raimund Montecuccoli die Schlacht von St. Gotthard-Mogersdorf und der Friede von Eisenburg (Vasvär), Eisenstadt 1964, s. 430-484. google scholar
  • Worthington, David, Scots in Habsburg Service, 1618-1648, Brill, Leiden-Boston 2004. google scholar
  • Zimmel, Bruno, “Johann Gruebers letzte Missionsreise: Ein Beitrag zur oberösterreichischen Biographie”, Oberösterreichische Heimatblätter, XI/3-4 (1957), s. 161-180. google scholar


Copy and paste a formatted citation or use one of the options to export in your chosen format



Kolçak, Ö. (2023). Imperial Ambassador Walter Leslie in Ottoman Realms: Constructing an Historical Narrative (1665-1666). Turkish Journal of History, 0(79), 1-38.


Kolçak Ö. Imperial Ambassador Walter Leslie in Ottoman Realms: Constructing an Historical Narrative (1665-1666). Turkish Journal of History. 2023;0(79):1-38.


Kolçak, Ö. Imperial Ambassador Walter Leslie in Ottoman Realms: Constructing an Historical Narrative (1665-1666). Turkish Journal of History, [Publisher Location], v. 0, n. 79, p. 1-38, 2023.

Chicago: Author-Date Style

Kolçak, Özgür,. 2023. “Imperial Ambassador Walter Leslie in Ottoman Realms: Constructing an Historical Narrative (1665-1666).” Turkish Journal of History 0, no. 79: 1-38.

Chicago: Humanities Style

Kolçak, Özgür,. Imperial Ambassador Walter Leslie in Ottoman Realms: Constructing an Historical Narrative (1665-1666).” Turkish Journal of History 0, no. 79 (Jul. 2024): 1-38.

Harvard: Australian Style

Kolçak, Ö 2023, 'Imperial Ambassador Walter Leslie in Ottoman Realms: Constructing an Historical Narrative (1665-1666)', Turkish Journal of History, vol. 0, no. 79, pp. 1-38, viewed 13 Jul. 2024,

Harvard: Author-Date Style

Kolçak, Ö. (2023) ‘Imperial Ambassador Walter Leslie in Ottoman Realms: Constructing an Historical Narrative (1665-1666)’, Turkish Journal of History, 0(79), pp. 1-38. (13 Jul. 2024).


Kolçak, Özgür,. Imperial Ambassador Walter Leslie in Ottoman Realms: Constructing an Historical Narrative (1665-1666).” Turkish Journal of History, vol. 0, no. 79, 2023, pp. 1-38. [Database Container],


Kolçak Ö. Imperial Ambassador Walter Leslie in Ottoman Realms: Constructing an Historical Narrative (1665-1666). Turkish Journal of History [Internet]. 13 Jul. 2024 [cited 13 Jul. 2024];0(79):1-38. Available from: doi: 10.26650/iutd.2023001


Kolçak, Özgür. Imperial Ambassador Walter Leslie in Ottoman Realms: Constructing an Historical Narrative (1665-1666)”. Turkish Journal of History 0/79 (Jul. 2024): 1-38.


Published Online07.03.2023


Attribution-NonCommercial (CC BY-NC)

This license lets others remix, tweak, and build upon your work non-commercially, and although their new works must also acknowledge you and be non-commercial, they don’t have to license their derivative works on the same terms.


Istanbul University Press aims to contribute to the dissemination of ever growing scientific knowledge through publication of high quality scientific journals and books in accordance with the international publishing standards and ethics. Istanbul University Press follows an open access, non-commercial, scholarly publishing.