Research Article


DOI :10.26650/di.2019.30.2.0044   IUP :10.26650/di.2019.30.2.0044    Full Text (PDF)

According to Fuat Sezgin, the Transition and Originality of Old Arabic Poetry

Musa Alak

In the history of Arabic literature, poets are divided into four groups: “Cahiliyyun”, “Muhadramun”, “Mutaqaddimun/ Islamiyyun”, “Muwalladun/Muhdasun”. Poems of the first two groups are considered as evidence in all “language sciences”, unanimously, and “religious sciences”, which are based on linguistics in many aspects. Due to the abovementioned position, since the second half of the nineteenth century, a number of suspicions have been sought by some orientalists and their followers in the Islamic world. They made various claims about the authenticity of the old Arabic poetry, as well as the reliability of the Qur’an and the hadiths. Shortly after, it was revealed by the experts in the Islamic world and some orientalists that the allegations were unfounded. And a relevant literature has been produced. Fuat Sezgin discussed the subject in Chapter 1 of Volume 2 of his book Tārīh al-Turāth al-Arabī (German original: Geschichte des Arabischen Schrifttums [GAS]). In the second Chapter, he introduced 282 poets who lived in the period up to 50/670, and divided them into various groups and determined the literature about his poems. In this study, first of all, with the view of Fuat Sezgin, the claims will be identified, and their answers will be given. Then, a small chronological list of relevant literature will be presented. 

DOI :10.26650/di.2019.30.2.0044   IUP :10.26650/di.2019.30.2.0044    Full Text (PDF)

Fuat Sezgin’e Göre Eski Arap Şiirinin Intikali ve Orijinalliği

Musa Alak

Arap edebiyatı tarihinde şâirler, “Câhiliyyûn”, “Muhadramûn”, “Mütekaddimûn/İslâmiyyûn” ve “Müvelledûn/Muhdesûn” olmak üzere dört tabakaya ayrılır. Bunlardan ilk iki tabakanın şiirleri, ittifakla bütün “dil ilimleri”nde -ve dolayısıyla pek çok hususta dil ilimlerine dayanan “din ilimleri”nde- şâhid/delil olarak kabul edilir. Bu “temel” mesabesindeki konumundan dolayı olsa gerek, 19. Yüzyılın ikinci yarısından itibaren bazı müsteşrikler ve onların İslâm dünyasındaki takipçileri tarafından, Kur’ân-ı Kerîm ve hadîs-i şeriflerin güvenilirliği konusunda olduğu gibi, eski Arap şiirinin (özellikle ilk iki tabakanın şiirlerinin) intikali ve orijinalliği konusunda da çeşitli iddialar ileri sürülerek birtakım şüpheler oluşturulmaya çalışılmıştır. Üzerinden çok zaman geçmeden konunun İslâm dünyasındaki uzmanları ve bazı müsteşrikler tarafından bu iddialar ele alınarak mesnedsizliği ortaya konmuş ve konuyla ilgili bir literatür meydana getirilmiştir. Fuat Sezgin de Târîhu’t-türâsi’l-Arabî (Almanca aslı: Geschichte des Arabischen Schrifttums [GAS]) adlı eserinin şiire ayırdığı 2. cildinin 1. cüz’ündeki giriş bölümlerinde konuyu ele almış; 2. cüz’ünde ise 50/670 yılına kadarki dönemde yaşamış olan 282 şâiri çeşitli gruplara ayırarak tanıtmış ve şiirleriyle ilgili literatürü tespit etmiştir. Bu çalışmada önce, Fuat Sezgin’in bakışıyla, iddialar tespit edilerek cevapları verilecek; ardından konuyla ilgili literatürün küçük bir kronolojik listesi sunulmaya çalışılacaktır. 


EXTENDED ABSTRACT


In the history of Arabic literature, poets are divided into four categories: 1- Câhiliyyûn: Poets who lived before Islam, such as Imruulkays (d. around 540) and A‘shâ (d. 7/629?). 2- Muhadramûn: Poets who lived in both the pre-Islamic and Islamic period, such as Lebîd (d. 40/660 or 41/661) and Hassân b. Sâbit (d. 60/680?). 3- Mutekaddimûn/ Islâmiyyûn: Poets who lived in the first period of Islam, such as Ferezdak (d. 114/732?) and Carîr (d. 114/732?). 4- Muvelledûn/Muhdesûn: Poets who lived in the period between the previous era and present, such as Bashshâr b. Burd (d. 167/784) and Ebû Nuvâs (d. 198/813?). Of these, the poems of the first two categories are accepted as witness/evidence in all “linguistic sciences” and consequently in the “religious sciences,” which, in many cases, are based upon the linguistic sciences. 

Perhaps due to its position as the “foundation,” following the second half of the 19th century, suspicion was tried to be created by making certain claims about the reliability of the Quran and the Hadith, as well as the transmission and the originality of ancient Arabic poetry (especially the poems from the first two eras) by some Orientalists and their followers among the Islamic world. Shortly after, the subject of this claim was handled by the experts in the Islamic world and Orientalists, and revealed to be baseless, and literature was created on the subject.

Fuat Sezgin, in the third introduction of the second volume, first part of his Târîhu’tturâsi’l-Arabî (Original in German: Geschichte des Arabischen Schrifttums [GAS]) has discussed the subjects of the transmission and the originality of the ancient Arabic poetry, as a response to the negative claims put forth, after summarizing the various positive and negative views put forth on the subject between the years of 1864-1956, summarized mostly in chronological order, under the title “Transmission and originality of Jahiliyyah and Sadru’l-Islâm poetry.” 4. In the introduction, he analyzed the “Research sources of Jahiliyya and Sadru’l-Islam poetry” by separating the sources into six groups: a) Shâir Dîvân’s, b) Qabîla dîvân’s, c) Poetry books, d) Literature books, e) Bayit and Qıt’a journals and f) Tabakāt books. In the second part of this volume, he introduced 282 poets, who lived in the period up to the year of 50/670, by dividing them into various groups and identified the literature discussing their work.

The negative ones among the “views concerning the transmission and the originality of ancient Arabic poetry” that Fuat Sezgin alludes to in his introduction, while containing some minor differences, are essentially based upon the presupposition that “ancient Arabic poetry had, until the 2nd(8th) century, been transmitted only orally, not being put into writing”, and has been stated in this simple comparison:

First Hypothesis: Ancient Arabic poetry was only transmitted orally.

Second Hypothesis: Information transmitted only orally cannot be trusted. 

Conclusion: Ancient Arabic poetry is unreliable. 

For such a claim/conclusion to be valid, of course, his hypotheses must be true. Therefore, Fuat Sezgin responded to the first hypothesis by separating the “transmission of ancient Arabic poetry” into certain categories, displaying the fact that “ancient Arabic poetry was not only transmitted orally but on the contrary, writing was increasingly used even in the Jahiliyyah period;” and stated the conclusions he reached on the subject of “the originality of ancient Arabic poetry,” thus completing the third introduction.

In this study, first of all, the views put forward about “the transmission and originality of ancient Arabic poetry” between 1864-1956 will be summarized in chronological order, in Fuat Sezgin’s point of view; and then, the subject of “transmission and originality of ancient Arabic poetry,” which Fuat Sezgin discussed as a response to negative claims put forth, will be conveyed as systematically as possible.

In the second part of the study, a small “chronological reading list” was prepared to help those who want to do their research on the subject of “transmission and originality of ancient Arabic poetry.” The studies which Fuat Sezgin himself used were primarily added to the list. In addition, the literature before and after Fuat Sezgin, which can be accessed through other studies on the subject, was also added to the list.


PDF View

References

  • Algül, Hüseyin. “Gālib b. Sa‘saa.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 13: 332. İstanbul: TDV Yayınları, 1996. google scholar
  • Altıkulaç, Tayyar. “Ebû Amr b. Alâ.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 10: 94-96. İstanbul: TDV Yayınları, 1994. google scholar
  • Atçeken, İsmail Hakkı. “Velîd II.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 43: 31-33. İstanbul: TDV Yayınları, 2013. google scholar
  • Aycan, İrfan. “Muâviye b. Ebû Süfyân.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 30: 332-334. İstanbul: TDV Yayınları, 2005. google scholar
  • Aycan, İrfan. “Ziyâd b. Ebîh.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 44: 480-482. İstanbul: TDV Yayınları, 2013. google scholar
  • Azizova, Elnure. “Ubeyd b. Şeriyye.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 42: 15-16. İstanbul: TDV Yayınları, 2012. google scholar
  • Bağdâdî, Abdülkādir. Hızânetü’l-edeb ve lübbü lübâbi lisâni’l-Arab. Thk. Abdüsselâm Muhammed Hârûn. 4. Baskı. 13 Cilt. Kahire: Mektebetü’l-Hâncî, 1418/1997. google scholar
  • Baliç, İsmail. “Geschichte des Arabischen Schrifttums.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 14: 37-38. İstanbul: TDV Yayınları, 1996. google scholar
  • Bedevî, Abdurrahman. Dirâsâtü’l-müsteşrikîn havle sıhhati’ş-şi‘ri’l-Câhilî. 1. Baskı. Beyrut: Dâru’lİlm li’l-Melâyîn, 1979. google scholar
  • Bedevî, Abdurrahman. Mevsûatü’l-müsteşrikîn. 3. Baskı. Beyrut: Dâru’l-İlm li’l-Melâyîn, 1993. google scholar
  • Birışık, Abdülhamit. “Katâde b. Diâme.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 25: 22-23. Ankara: TDV Yayınları, 2002. google scholar
  • Brockelmann, Carl. Geschichte der Arabischen Litteratur. Weimar 1898 (1. Band): 16-17; Leiden 1937 (Erster Supplementband): 31-34; Arapça tercümesi: “el-Faslü’l-Hâmis: Rivâyetü’ş-şi‘ri’lcâhilî.” Târîhu’l-edebi’l-Arabî. Çev. Abdülhalîm en-Neccâr. 1: 63-66. 5. Baskı. 6 Cilt. Kahire: Dâru’l-Maârif, ty. google scholar
  • Bulut, Ali. “İslâm Öncesi Arap Edebiyatının Mevsûkiyeti Meselesi.” İslâm Öncesi Araplarda Dil ve Edebiyat. Editör: Mustafa Çağrıcı. 15-60. 1. Basım. İstanbul: KURAMER Yayınları, 2019. google scholar
  • Bulut, Ali. “Yûnus b. Habîb.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 43: 606-607. İstanbul: TDV Yayınları, 2013. google scholar
  • Cerrahoğlu, İsmail. “Kelbî, Muhammed b. Sâib.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 25: 205-206. Ankara: TDV Yayınları, 2002. google scholar
  • Çetin, Nihad M.. Eski Arap Şiiri. İstanbul: Edebiyat Fakültesi Matbaası, 1973. google scholar
  • Çuhadar, Mustafa. “Küseyyir.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 26: 575-576. Ankara: TDV Yayınları, 2002. google scholar
  • Demirayak, Kenan. “İbn Müferriğ.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 20: 215-216. İstanbul: TDV Yayınları, 1999. google scholar
  • Durmuş, İsmail. “Halef el-Ahmer.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 15: 234-236. İstanbul: TDV Yayınları, 1997. google scholar
  • Elmalı, Hüseyin. “Hassân b. Sâbit.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 16: 399-402. İstanbul: TDV Yayınları, 1997. google scholar
  • Elmalı, Hüseyin. “Mufaddal ed-Dabbî.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 25: 364. Ankara: TDV Yayınları, 2002. google scholar
  • Elmalı, Hüseyin. “el-Mufaddaliyyât.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 30: 366-367. İstanbul: TDV Yayınları, 2005. google scholar
  • Er, Rahmi. “Kümeyt el-Esedî.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 26: 551-552. Ankara: TDV Yayınları, 2002. google scholar
  • Er, Rahmi. “Rü’be b. Accâc.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 35: 282-283. İstanbul: TDV Yayınları, 2008. google scholar
  • Ergin, Ali Şakir. “Cemîl.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 7: 325. İstanbul: TDV Yayınları, 1993. google scholar
  • Ergin, Ali Şakir. “Ferezdak.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 12: 373-375. İstanbul: TDV Yayınları, 1995. google scholar
  • Fayda, Mustafa – Koçak, Muhsin. “Ömer.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 34: 44-53. İstanbul: TDV Yayınları, 2007. google scholar
  • Fayda, Mustafa. “Avâne b. Hakem.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 4: 107. İstanbul: TDV Yayınları, 1991. google scholar
  • Fazlıoğu, Şükran. “Tâhâ Hüseyin.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 39: 377-379. İstanbul: TDV Yayınları, 2010. google scholar
  • Görgün, Hilal. “Nöldeke, Theodor.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 33: 217-218. İstanbul: TDV Yayınları, 2007. google scholar
  • Görgün, Hilal. “Wellhausen, Julius.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 43: 155-157. İstanbul: TDV Yayınları, 2013. google scholar
  • Hatiboğlu, İbrahim. “Sa‘d b. Ebû Vakkās.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 35: 372-374. İstanbul: TDV Yayınları, 2008. google scholar
  • Hatiboğlu, Mehmet S. – Görgün, Tahsin. “Goldziher, Ignaz.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 14: 102-111. İstanbul: TDV Yayınları, 1996. google scholar
  • Kandemir, M. Yaşar. “Şa‘bî.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 38: 217-218. İstanbul: TDV Yayınları, 2010. google scholar
  • Kapar, Mehmet Ali. “Lahmîler.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 17: 54-55. İstanbul: TDV Yayınları, 1998. google scholar
  • Karaarslan, Nasuhi Ünal. “Ebû Nüvâs.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 10: 205-207. İstanbul: TDV Yayınları, 1994. google scholar
  • Karaarslan, Nasuhi Ünal. “İbnü’n-Nedîm.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 21: 171-173. İstanbul: TDV Yayınları, 2000. google scholar
  • Karaaslan, Nasuhi Ünal.“Şair.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 38: 298-301. İstanbul: TDV Yayınları, 2010. google scholar
  • Kehhâle, Ömer Rızâ. Mu‘cemü’l-müellifîn terâcimu musannifî’l-kütübi’l-‘Arabiyye. 4 Cilt. Beyrut: Müessesetü’r-Risâle, ty. google scholar
  • Kılıç, Hulûsi. “Ebû Amr eş-Şeybânî.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 10: 98-99. İstanbul: TDV Yayınları, 1994. google scholar
  • Kılıç, Hulûsi. “Ebü’l-Ferec el-İsfahânî.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 10: 316-318. İstanbul: TDV Yayınları, 1994. google scholar
  • Kreiser, Klaus. “Jacob, Georg.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 23: 567-568. İstanbul: TDV Yayınları, 2001. google scholar
  • Muhtar, Cemal. “Beşşâr b. Bürd.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 6: 8-9. İstanbul: TDV Yayınları, 1992. google scholar
  • Nuhoğlu, Hidayet Yavuz. “Ahlwardt, Wilhelm.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 2: 28-29. İstanbul: TDV Yayınları, 1989. google scholar
  • Nuhoğlu, Hidayet Yavuz. “Blachère, Régis.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 6: 244-245. İstanbul: TDV Yayınları, 1992. google scholar
  • Nuhoğlu, Hidayet Yavuz. “Krenkow, Fritz.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 26: 289-290. Ankara: TDV Yayınları, 2002. google scholar
  • Özcanoğlu, Muzaffer. “Adî b. Zeyd.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 1: 382. İstanbul: TDV Yayınları, 1988. google scholar
  • Özkan, Halit. “Zührî.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 44: 544-549. İstanbul: TDV Yayınları, 2013. google scholar
  • Savran, Ahmet. “İmruülkays b. Hucr.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 22: 237-238. İstanbul: TDV Yayınları, 2000. google scholar
  • Savran, Ahmet. “Ka‘b b. Züheyr.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 24: 7-8. İstanbul: TDV Yayınları, 2001. google scholar
  • Sezgin, Fuat. Târîhu’t-türâsi’l-Arabî. Arapçaya çeviren: Mahmûd Fehmî Hicâzî vd. Riyad: Câmiatü’lİmâm Muhammed b. Suûd el-İslâmiyye, 1411/1991. google scholar
  • Sezgin, Fuat. “eş-Şi‘ru’l-Arabiyyü’l-kadîm beyne’l-asâleti ve’l-intihâl.” Muhâdarât fî târîhi’lulûmi’l-Arabiyye ve’l-İslâmiyye, Frankfurt: Ma‘hedü Târîhi’l-Ulûmi’l-Arabiyye ve’l-İslâmiyye, 1404/1984: 159-166; Türkçe tercümesi: “Orijinallik ve İntihâl Arasında Eski Arap Şiiri”, (çev. Hasan Taşdelen), Uludağ Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi 5, no. 5 (1993): 311-316. google scholar
  • Şakiroğlu, Mahmut H.. “Levi Della Vida, Giorgio.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 27: 151-153. Ankara: TDV Yayınları, 2003. google scholar
  • Tüccar, Zülfikar. “Cerîr b. Atıyye.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 7: 412-413. İstanbul: TDV Yayınları, 1993. google scholar
  • Tüccar, Zülfikar. “Hammâd er-Râviye.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 15: 486-488. İstanbul: TDV Yayınları, 1997. google scholar
  • Tüccar, Zülfikar. “Hutay’e.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 18: 424. İstanbul: TDV Yayınları, 1998. google scholar
  • Tüccar, Zülfikar. “İbn Sellâm el-Cumahî.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 20: 312-313. İstanbul: TDV Yayınları, 1999. google scholar
  • Tüccar, Zülfikar. “Lyall, Carl.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 27: 264. Ankara: TDV Yayınları, 2003. google scholar
  • Tüccar, Zülfikar. “Sicistânî, Ebû Hâtim.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 37: 139-141. İstanbul: TDV Yayınları, 2009. google scholar
  • Tüccar, Zülfikar. “Şarkî b. Kutâmî.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 38: 360. İstanbul: TDV Yayınları, 2010. google scholar
  • Tüccar, Zülfikar. “Tırımmâh.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 41: 116-117. İstanbul: TDV Yayınları, 2012. google scholar
  • Tüccar, Zülfikar. “Ümeyye b. Ebü’s-Salt.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 42: 303-305. İstanbul: TDV Yayınları, 2012. google scholar
  • Tülücü, Süleyman. “A‘şâ, Meymûn b. Kays.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 3: 544-545. İstanbul: TDV Yayınları, 1991. google scholar
  • Tülücü, Süleyman. “Lebîd b. Rebîa.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 27: 121-122. Ankara: TDV Yayınları, 2003. google scholar
  • Tülücü, Süleyman. “Ma‘mer b. Müsennâ.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 27: 551-552. Ankara: TDV Yayınları, 2003. google scholar
  • Tülücü, Süleyman. “Râî en-Nümeyrî.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 34: 426-427. İstanbul: TDV Yayınları, 2007. google scholar
  • Tülücü, Süleyman. “Züheyr b. Ebû Sülmâ.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 44: 540-542. İstanbul: TDV Yayınları, 2013. google scholar
  • Uzun, Tacettin. “Temîm b. Übey.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 40: 422-423. İstanbul: TDV Yayınları, 2011. google scholar
  • Varol, Hüseyin. “Evs b. Hacer.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 11: 542. İstanbul: TDV Yayınları, 1995. google scholar
  • Woodhead, Christine. “Muir, Sir William.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 31: 94. İstanbul: TDV Yayınları, 2006. google scholar
  • Yalar, Mehmet. “Cahiliye Şiirinin Tarihsel Gerçekliği Problemi.” Uludağ Üniversitesi İlâhiyat Fakültesi Dergisi 17, no. 2 (2008): 95-120. google scholar
  • Yaşaroğlu, Kâmil. “Margoliouth, David Samuel.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 28: 53-54. Ankara: TDV Yayınları, 2003. google scholar
  • Yel, Ali Murat. “Grunebaum, Gustave Edmund von.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 14: 166-167. İstanbul: TDV Yayınları, 1996. google scholar
  • Yıldız, Musa. “Tabakātü’ş-Şuarâ.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 39: 304-306. İstanbul: TDV Yayınları, 2010. google scholar
  • Yıldız, Musa. “Zürrumme.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 44: 581-582. İstanbul: TDV Yayınları, 2013. google scholar
  • Yiğit, İsmail. “Muhtâr es-Sekafî.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 31: 54-55. İstanbul: TDV Yayınları, 2006. google scholar
  • Yüce, Nuri. “Brockelmann, Carl.” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 6: 335-336. İstanbul: TDV Yayınları, 1992. google scholar
  • Ziriklî, Hayruddîn. el-A‘lâm kāmûsü terâcim li-eşheri’r-ricâl ve’n-nisâ’ mine’l-Arab ve’l-müsta‘ribîn ve’l-müsteşrikîn. 15. Baskı. 8 Cilt. Beyrut: Dâru’l-İlm li’l-Melâyîn, 2002. google scholar

Citations

Copy and paste a formatted citation or use one of the options to export in your chosen format


EXPORT



APA

Alak, M. (2019). According to Fuat Sezgin, the Transition and Originality of Old Arabic Poetry. darulfunun ilahiyat, 30(3), 93-127. https://doi.org/10.26650/di.2019.30.2.0044


AMA

Alak M. According to Fuat Sezgin, the Transition and Originality of Old Arabic Poetry. darulfunun ilahiyat. 2019;30(3):93-127. https://doi.org/10.26650/di.2019.30.2.0044


ABNT

Alak, M. According to Fuat Sezgin, the Transition and Originality of Old Arabic Poetry. darulfunun ilahiyat, [Publisher Location], v. 30, n. 3, p. 93-127, 2019.


Chicago: Author-Date Style

Alak, Musa,. 2019. “According to Fuat Sezgin, the Transition and Originality of Old Arabic Poetry.” darulfunun ilahiyat 30, no. 3: 93-127. https://doi.org/10.26650/di.2019.30.2.0044


Chicago: Humanities Style

Alak, Musa,. According to Fuat Sezgin, the Transition and Originality of Old Arabic Poetry.” darulfunun ilahiyat 30, no. 3 (May. 2024): 93-127. https://doi.org/10.26650/di.2019.30.2.0044


Harvard: Australian Style

Alak, M 2019, 'According to Fuat Sezgin, the Transition and Originality of Old Arabic Poetry', darulfunun ilahiyat, vol. 30, no. 3, pp. 93-127, viewed 17 May. 2024, https://doi.org/10.26650/di.2019.30.2.0044


Harvard: Author-Date Style

Alak, M. (2019) ‘According to Fuat Sezgin, the Transition and Originality of Old Arabic Poetry’, darulfunun ilahiyat, 30(3), pp. 93-127. https://doi.org/10.26650/di.2019.30.2.0044 (17 May. 2024).


MLA

Alak, Musa,. According to Fuat Sezgin, the Transition and Originality of Old Arabic Poetry.” darulfunun ilahiyat, vol. 30, no. 3, 2019, pp. 93-127. [Database Container], https://doi.org/10.26650/di.2019.30.2.0044


Vancouver

Alak M. According to Fuat Sezgin, the Transition and Originality of Old Arabic Poetry. darulfunun ilahiyat [Internet]. 17 May. 2024 [cited 17 May. 2024];30(3):93-127. Available from: https://doi.org/10.26650/di.2019.30.2.0044 doi: 10.26650/di.2019.30.2.0044


ISNAD

Alak, Musa. According to Fuat Sezgin, the Transition and Originality of Old Arabic Poetry”. darulfunun ilahiyat 30/3 (May. 2024): 93-127. https://doi.org/10.26650/di.2019.30.2.0044



TIMELINE


Submitted11.11.2019
Accepted13.12.2019

LICENCE


Attribution-NonCommercial (CC BY-NC)

This license lets others remix, tweak, and build upon your work non-commercially, and although their new works must also acknowledge you and be non-commercial, they don’t have to license their derivative works on the same terms.


SHARE




Istanbul University Press aims to contribute to the dissemination of ever growing scientific knowledge through publication of high quality scientific journals and books in accordance with the international publishing standards and ethics. Istanbul University Press follows an open access, non-commercial, scholarly publishing.