Research Article


DOI :10.26650/jol.2020.002   IUP :10.26650/jol.2020.002    Full Text (PDF)

Bilingual Dictionaries in Tatar Lexicography: Russian-Tatar Dictionaries

Alina Minsafina

A bilingual dictionary is a book which gives equivalents of vocabulary of one language (the input language) into another (the output language). From as far back as the 16th century the interest of Russian people in the Tatar language can be observed. The need to learn Tatar was given great importance . For this purpose, Russian-Tatar dictionaries were prepared. The first Tatar dictionaries were handwritten. Printed dictionaries appeared at the beginning of the 19th century. In the book Tatarskiy Yazık v Slovaryah [Татарский язык в словарях; Tatar Language in Dictionaries] by K. Minnullin and R. Valiullin we can see that from 1801 until 1998 235 Tatar dictionaries were published and this is still continuing today. The aim of this paper is to show the process of Tatar bilingual lexicography development and to indicate its importance to the Russian people. Tatar dictionaries, to describe their micro and macrostructures and show the problems arising in bilingual dictionaries and the ways they were solved.

DOI :10.26650/jol.2020.002   IUP :10.26650/jol.2020.002    Full Text (PDF)

Tatar Sözlükbiliminde İki Dilli Sözlükler: Madde Başı Rusça Sözlükler

Alina Minsafina

İki dilli sözlük, bir dilin (giriş dilin) söz varlığının diğer dilde (çıkış dilde) karşılıklarını veren leksikografik eserdir. XVI. yüzyıldan itibaren Kazan’ın Rus egemenliği altına geçmesiyle Ruslarda Tatarcayı öğrenme isteği ve ihtiyacı yoğunlaşmıştır. Bu amaçla Rusça-Tatarca sözlüklerin hazırlanması başlamıştır. XVIII. yüzyıl öncesi Tatarca sözlükler el yazılı sözlüklerdi. Basılı sözlükler ise XIX. yüzyılın başından itibaren görülmektedir. K. Minnullin ve R. Valiullin’in (1998) hazırladıkları Tatarskiy Yazık v Slovaryah [Татарский язык в словарях; Sözlüklerde Tatar Dili] adlı kitabında 1801 yılından itibaren 1998 yılına kadar 235 değişik Tatarca sözlüğün basıldığını görüyoruz. Günümüzde de bu eğilim devam etmektedir. Bu çalışmanın amacı Tatar iki dilli sözlükbilimin gelişmesini açıklamak, önemli leksikografik eserleri belirtmek, Rusça-Türkçe sözlüğün makro ve mikroyapılarını göstermek ve bu dil çiftini oluşturan farklı sistemli dillerin iki dilli sözlükleri hazırlanması sırasında meydana çıkan sorunları belirtip onların sözlüklerde nasıl çözülmüş olduğunu göstermektir.


PDF View

References

  • Berkov, V. (2004). Dvuyazıçnaya leksikografiya: Uçebnik, 2-e izd., pererab. i dop.. Moskva: OOO İzdatelstvo Astrel. google scholar
  • Buliç, S. (1904). Oçerk istorii yazıkoznaniya v Rossii. T. 1. (XIII v.- 1825). S-Peterburg: Tipografiya M. Merkuşeva. google scholar
  • Corread, M-H. (2006). Bilingual Lexicography. Encyclopedia of Language and Linguistics, Vol. I, Ed.-in- Chief K. Brown, 787-796. google scholar
  • Dmitriyev, M. (Ed.). (1955-1959). Russko-tatarskiy slovar v 4 t. Kazan: Tatknigoizdat. google scholar
  • Ganiyev, F. (Ed.). (1997). Russko-tatarskiy slovar. M.: İnsan. google scholar
  • Karam, A. (Ed.). (1929). Novıy russko-tatarskiy slovar: Kratkoye nauçno-populyarnoye tolkovaniye 32 000 russkih i inostrannıh slov. Kazan: Koop. izd. Yanga Kitab. google scholar
  • Kononov, A. (1953). İz istorii oteçestvennoy tyurkologii. Uçenıye zapiski instituta vostokovedeniya AN SSSR, t. VI. google scholar
  • Kozırev, V. ve Çernyak, V. (2000). Vselennaya v alfavitnom poryadke. Sankt-Peterburg: İzdatelstvo PGPU im. A. İ. Gertsena. google scholar
  • Minnullin, K. ve Valiullin, R. (1998). Tatarskiy yazık v slovaryah. Kazan: Master Layn. google scholar
  • Mojarskiy, M. (1878). Rukopisnıy pyati-yazıçnıy slovar v Nijegorodskoy seminarskoy biblioteke i ego proishojdeniye. Russkaya starina, (dekabr), 705-707. google scholar
  • Nasıri al-Kazani, A.-K. (1904). Polnıy russko-tatarskiy slovar, s dopolneniyem iz inostrannıh slov, upotreblyaemıh v russkom yazkıke kak nauçnıye terminı. Kazan: Tipo-litografiya İmperatorskago Universiteta. google scholar
  • Nugmanov, M. (1964). Russko-Tatarskiye Slovari XVII-XVIII vekov. Avtoref. diss. na soisk. uç. stepeni kand. fil. nauk. Kazan. google scholar
  • Pekarskiy, P. (1867). Jizn i literaturnaya perepiska P. İ. Rıçkova. SPb: Tipografiya İmperatorskoy akademii nauk. google scholar
  • Rahmankulov, S. ve Karam, A. (1920). Polnıy russko-tatarskiy slovar. Kazan: izdaniye knigoizdatelskogo t-va Gasr. google scholar
  • Uşakov, D. (Ed.). (1935-1940). Tolkovıy slovar russkogo yazıka (4t.). Moskva. google scholar
  • Voskresenskiy, A. (1894). Russko-tatarskiy slovar, s predisloviem o proiznoşenii i etimologiçeskih izmeneniyah tatarskih slov. Kazan: Tipo-litografiya Universiteta. google scholar

Citations

Copy and paste a formatted citation or use one of the options to export in your chosen format


EXPORT



APA

Minsafina, A. (2020). Bilingual Dictionaries in Tatar Lexicography: Russian-Tatar Dictionaries. The Journal of Linguistics, 0(34), 15-25. https://doi.org/10.26650/jol.2020.002


AMA

Minsafina A. Bilingual Dictionaries in Tatar Lexicography: Russian-Tatar Dictionaries. The Journal of Linguistics. 2020;0(34):15-25. https://doi.org/10.26650/jol.2020.002


ABNT

Minsafina, A. Bilingual Dictionaries in Tatar Lexicography: Russian-Tatar Dictionaries. The Journal of Linguistics, [Publisher Location], v. 0, n. 34, p. 15-25, 2020.


Chicago: Author-Date Style

Minsafina, Alina,. 2020. “Bilingual Dictionaries in Tatar Lexicography: Russian-Tatar Dictionaries.” The Journal of Linguistics 0, no. 34: 15-25. https://doi.org/10.26650/jol.2020.002


Chicago: Humanities Style

Minsafina, Alina,. Bilingual Dictionaries in Tatar Lexicography: Russian-Tatar Dictionaries.” The Journal of Linguistics 0, no. 34 (May. 2025): 15-25. https://doi.org/10.26650/jol.2020.002


Harvard: Australian Style

Minsafina, A 2020, 'Bilingual Dictionaries in Tatar Lexicography: Russian-Tatar Dictionaries', The Journal of Linguistics, vol. 0, no. 34, pp. 15-25, viewed 7 May. 2025, https://doi.org/10.26650/jol.2020.002


Harvard: Author-Date Style

Minsafina, A. (2020) ‘Bilingual Dictionaries in Tatar Lexicography: Russian-Tatar Dictionaries’, The Journal of Linguistics, 0(34), pp. 15-25. https://doi.org/10.26650/jol.2020.002 (7 May. 2025).


MLA

Minsafina, Alina,. Bilingual Dictionaries in Tatar Lexicography: Russian-Tatar Dictionaries.” The Journal of Linguistics, vol. 0, no. 34, 2020, pp. 15-25. [Database Container], https://doi.org/10.26650/jol.2020.002


Vancouver

Minsafina A. Bilingual Dictionaries in Tatar Lexicography: Russian-Tatar Dictionaries. The Journal of Linguistics [Internet]. 7 May. 2025 [cited 7 May. 2025];0(34):15-25. Available from: https://doi.org/10.26650/jol.2020.002 doi: 10.26650/jol.2020.002


ISNAD

Minsafina, Alina. Bilingual Dictionaries in Tatar Lexicography: Russian-Tatar Dictionaries”. The Journal of Linguistics 0/34 (May. 2025): 15-25. https://doi.org/10.26650/jol.2020.002



TIMELINE


Submitted21.06.2019
Accepted13.08.2019
Published Online30.04.2020

LICENCE


Attribution-NonCommercial (CC BY-NC)

This license lets others remix, tweak, and build upon your work non-commercially, and although their new works must also acknowledge you and be non-commercial, they don’t have to license their derivative works on the same terms.


SHARE



Istanbul University Press aims to contribute to the dissemination of ever growing scientific knowledge through publication of high quality scientific journals and books in accordance with the international publishing standards and ethics. Istanbul University Press follows an open access, non-commercial, scholarly publishing.