Araştırma Makalesi


DOI :10.26650/sdsl2023-1350278   IUP :10.26650/sdsl2023-1350278    Tam Metin (PDF)

John Anster’s Memorable Translation of a Couplet from Goethe’s Faust

Julie Winter

This paper seeks to describe and provide context for the translator John Anster’s rendering of a couplet from the Prelude in Goethe’s Faust. Anster’s translation of a portion of Goethe’s drama was published in 1820, making him the first English translator of a number of large extracts from the text. The couplet is of interest because it has become notable in English and is often used to inspire and motivate readers. Yet when we compare Anster’s version to the original German, we see a very free rendering, one that brings up intriguing questions about the nature of translating poetry. We also see that Anster has been frequently criticized for straying too far from Goethe’s lines.A close comparison of Anster’s translation to Goethe’s passage containing the couplet serves to illuminate how Anster’s rendering diverges from the original. Lawrence Venuti’s theoretical approach that describes a type of translation he calls “the poet’s version” (2011) provides a useful framework for understanding some of the issues raised by this particular translation. By delving into Anster’s rendering of this memorable quotation, we gain insight into the early history of translating Faust into English, the phenomenon of rendering poetry into another language, and the life of this particular couplet long after Anster’s time.


PDF Görünüm

Referanslar

Atıflar

Biçimlendirilmiş bir atıfı kopyalayıp yapıştırın veya seçtiğiniz biçimde dışa aktarmak için seçeneklerden birini kullanın


DIŞA AKTAR



APA

Winter, J. (2023). John Anster’s Memorable Translation of a Couplet from Goethe’s Faust. Alman Dili ve Edebiyatı Dergisi, 0(50), 1-9. https://doi.org/10.26650/sdsl2023-1350278


AMA

Winter J. John Anster’s Memorable Translation of a Couplet from Goethe’s Faust. Alman Dili ve Edebiyatı Dergisi. 2023;0(50):1-9. https://doi.org/10.26650/sdsl2023-1350278


ABNT

Winter, J. John Anster’s Memorable Translation of a Couplet from Goethe’s Faust. Alman Dili ve Edebiyatı Dergisi, [Publisher Location], v. 0, n. 50, p. 1-9, 2023.


Chicago: Author-Date Style

Winter, Julie,. 2023. “John Anster’s Memorable Translation of a Couplet from Goethe’s Faust.” Alman Dili ve Edebiyatı Dergisi 0, no. 50: 1-9. https://doi.org/10.26650/sdsl2023-1350278


Chicago: Humanities Style

Winter, Julie,. John Anster’s Memorable Translation of a Couplet from Goethe’s Faust.” Alman Dili ve Edebiyatı Dergisi 0, no. 50 (May. 2024): 1-9. https://doi.org/10.26650/sdsl2023-1350278


Harvard: Australian Style

Winter, J 2023, 'John Anster’s Memorable Translation of a Couplet from Goethe’s Faust', Alman Dili ve Edebiyatı Dergisi, vol. 0, no. 50, pp. 1-9, viewed 8 May. 2024, https://doi.org/10.26650/sdsl2023-1350278


Harvard: Author-Date Style

Winter, J. (2023) ‘John Anster’s Memorable Translation of a Couplet from Goethe’s Faust’, Alman Dili ve Edebiyatı Dergisi, 0(50), pp. 1-9. https://doi.org/10.26650/sdsl2023-1350278 (8 May. 2024).


MLA

Winter, Julie,. John Anster’s Memorable Translation of a Couplet from Goethe’s Faust.” Alman Dili ve Edebiyatı Dergisi, vol. 0, no. 50, 2023, pp. 1-9. [Database Container], https://doi.org/10.26650/sdsl2023-1350278


Vancouver

Winter J. John Anster’s Memorable Translation of a Couplet from Goethe’s Faust. Alman Dili ve Edebiyatı Dergisi [Internet]. 8 May. 2024 [cited 8 May. 2024];0(50):1-9. Available from: https://doi.org/10.26650/sdsl2023-1350278 doi: 10.26650/sdsl2023-1350278


ISNAD

Winter, Julie. John Anster’s Memorable Translation of a Couplet from Goethe’s Faust”. Alman Dili ve Edebiyatı Dergisi 0/50 (May. 2024): 1-9. https://doi.org/10.26650/sdsl2023-1350278



ZAMAN ÇİZELGESİ


Gönderim26.08.2023
Kabul23.10.2023
Çevrimiçi Yayınlanma26.12.2023

LİSANS


Attribution-NonCommercial (CC BY-NC)

This license lets others remix, tweak, and build upon your work non-commercially, and although their new works must also acknowledge you and be non-commercial, they don’t have to license their derivative works on the same terms.


PAYLAŞ




İstanbul Üniversitesi Yayınları, uluslararası yayıncılık standartları ve etiğine uygun olarak, yüksek kalitede bilimsel dergi ve kitapların yayınlanmasıyla giderek artan bilimsel bilginin yayılmasına katkıda bulunmayı amaçlamaktadır. İstanbul Üniversitesi Yayınları açık erişimli, ticari olmayan, bilimsel yayıncılığı takip etmektedir.