Comparative Analysis of Artificial Intelligence-Assisted News Text Generation and Translations: The Case of Chatgpt4o
Burcu Türkmen, Sema Koçlu MamanDuring recent years, the diversification of artificial intelligence software, which has become increasingly popular and used, and the development of features that appeal to different purposes are the subjects of this research. The responses obtained as a result of prompt entries made in the artificial intelligence software used by many people from different professional groups vary. This variability was monitored according to minute, hour, location difference, how the prompt entry was made, and the politeness level of the language used. Within the scope of this research, graduate theses and scientific research conducted in Türkiye on artificial intelligence and news translations were classified and then the artificial intelligence software ChatGPT-4o was used and this software was asked to produce news text. ChatGPT-4o was asked to produce a text about the recent events between Palestine and Israel as an ideological content and then to translate this text in two different ways in support of Palestine and Israel. The news text was asked to be in Turkish and the translations were asked to be in English. After the news text and translations were received, an interview was conducted with ChatGPT-4o. The aim of the research method was to conduct a descriptive content analysis. Within the scope of the research, the extent to which open-source artificial intelligence software can produce biassed/unbiased text and translation was questioned. As a result of the data obtained, ChatGPT-4o’s ability to provide accurate data, produce impartial text, and perform ideological translation was examined and general inferences were made. In general, recording news texts with artificial intelligence offers advantages in terms of ease, speed, time and efficiency. In addition, automatic content creation, comprehensive data analysis, personalised content production, language and translation services, writing and editing, final editing, access to research topics and resources, and scope, and therefore cost savings are seen as beneficial.
Yapay Zeka Destekli Haber Metni Üretimi Ve Çevirilerinin Karşılaştırmalı Bir Analizi: Chatgpt-4o Örneği
Burcu Türkmen, Sema Koçlu MamanSon yıllarda popülaritesi ve kullanım alanı artan yapay zeka yazılımlarının çeşitlilik kazanması ve farklı amaçlara hitap eden özelliklerinin geliştirilmesi araştırmalara konu olmaktadır. Farklı meslek gruplarından pek çok kişi tarafından kullanılan yapay zeka yazılımlarında yapılan istem girişleriyle elde edilen yanıtlar değişkenlik göstermektedir. Bu değişkenlikler dakika, saat, konum farkına, istem girişinin yapılışına göre ve kullanılan dilin kibarlık düzeyine göre izlenmektedir. Bu araştırma kapsamında, Türkiye’de yapay zeka ve haber çevirileri hakkında yürütülen lisansüstü tezler ve bilimsel araştırmalar sınıflandırılmış ve ardından yapay zeka yazılımı olan ChatGPT-4o kullanılmış ve bu yazılımın haber metni üretimi istenmiştir. ChatGPT-4o’dan ideolojik bir içerik olarak Filistin ve İsrail arasında yaşanan son olaylar hakkında metin üretmesi ve ardından bu metni Filistin ve İsrail’i destekler nitelikte iki farklı şekilde çevirmesi istenmiştir. Haber metninin Türkçe, çevirilerin ise İngilizce olması istenmiştir. Alınan haber metni ve çevirilerinin ardından, ChatGPT-4o ile röportaj yapılmıştır. Araştırma yöntemi olarak, Türkiye’de yürütülen lisansüstü tezlerin ve bilimsel araştırmaların, ChatGPT-4o çevirilerinin ve ChatGPT-4o ile yapılan röportajın betimsel analiz yöntemiyle incelenmesi hedeflenmiştir. Araştırma kapsamında açık kaynaklı yapay zeka yazılımının ne derece taraflı/tarafsız metin üretimi ve çeviri yapabildiği sorgulanmıştır. Elde edilen veriler neticesinde, ChatGPT-4o’ın doğru veri sağlama, tarafsız metin üretimi, ideolojik çeviri yapma durumları incelenmiş ve genel çıkarımlarda bulunulmuştur. Genel olarak, yapay zeka ile haber metinleri üretmek, kolaylık, hız, zaman ve verimlilik açısından avantajlar sunar. Ayrıca, otomatik içerik oluşturma, kapsamlı verilerin analizi, kişiselleştirilmiş içerik üretimi, dil ve çeviri hizmetleri, yazma ve düzenleme, son düzenleme, araştırma konularına ve kaynaklarına erişim ve kapsam ve dolayısıyla maliyet tasarrufu faydalı olarak görülmektedir.
During recent years, the growing popularity and widespread use of artificial intelligence (AI) software have been the subject of research. The responses generated by AI systems like ChatGPT vary based on factors such as the time, location, phrasing of the prompt, and the politeness level of the language used. As a part of this research, graduate theses and scientific research articles on AI and news translations are analysed. Then, the AI system ChatGPT-4o, which generated news text about the recent events between Palestine and Israel, was instructed to frame the text from both a pro-Palestinian and a pro-Israeli perspective and to translate the text into Turkish and English. After obtaining the news texts and translations, the researchers conducted an interview with ChatGPT-4o about the news text generation and translation processes.
The study aimed to perform a descriptive content analysis to examine the extent to which open-source AI software can produce biassed or unbiased text and translations. ChatGPT-4o’s ability to provide accurate information, generate impartial texts, and perform ideological translations, leading to broader inferences, was assessed.
In the research, news texts produced by the AI tool ChatGPT4o were then translated into the target language in two different ways by the same AI tool. The translations were then subjected to content analysis. The research questions addressed were as follows: “Why do news consumers produce news texts with artificial intelligence?, To what extent is it possible for news consumers to produce news texts with artificial intelligence?, How feasible is the translation of AI-generated news texts into different types (neutral, biassed, and opposing)?, What is the process for producing and translating AI-generated news texts?”.
This research focuses on the AI-supported production of news texts and their subsequent translation by the same AI software, examining the data obtained from ChatGPT-4o. In the literature review section, theses and the scientific research articles on AI and news translation in Turkey were reviewed using keywords such as AI and translation, AI and news translation, AI and journalism, robo-journalism, and robot journalism. The graduate theses were reviewed from 2004 to 2024. The scientific research articles reviewed between 2017 and 2024. Although derivatives and applications of artificial intelligence have been used for many years, it has only recently been referred to by these terms. Therefore, the limited number of comprehensive studies at the master’s or doctoral level is not surprising.
Overall, producing news texts with artificial intelligence offers advantages in terms of convenience, speed, time, and efficiency. Additionally, automatic content generation, analysis of extensive data, personalised content production, language and translation services, writing and editing, post-editing, access to and coverage of research topics and sources, and consequently, cost savings are seen as beneficial. However, ensuring that all these benefits are obtained without violating any standards is essential. Ethical issues such as plagiarism or inappropriate content generation must be monitored. While gaining advantages in speed, time, and cost, it is crucial not to fall short on ethical considerations while using AI software.
Therefore, future studies might explore the use of AI software for news text production and publication by news agencies and social media channels in terms of translation ethics and professional ethics. Finally, in potential further studies, the similarities and differences in texts produced by ChatGPT on different dates and times with the same input commands could be examined using content analysis. Another study may explore the place of AI in news text production and translation within academic translation education, and possible educational packages or course contents and models may be organised.