“Cringe çeviriye maruz kaldım”: Dijital Sosyal Okuma ve Çeviri Genç Yetişkin Fantastik Edebiyatının AlımlanmasıBurcu TaşkınDOI :10.26650/iujts.2024.1389069Research ArticleenP. 1-12Dijital Ağlarda Bir Heyula Dolaşıyor: Gönüllü Çevirmenler Tarafından Karl Marx’ın Yeniden YazımıHasan Mert Demirsoy, Zeynep Süter GörgülerDOI :10.26650/iujts.2024.1447190Research ArticletrP. 13-31Yapay Zekâ Destekli Çeviri Araçlarının Edebi Çevirideki Yeterlilikleri Üzerine Karşılaştırmalı Bir İncelemeErdinç AslanDOI :10.26650/iujts.2024.1426435Research ArticletrP. 32-45Telefonla Sözlü Çeviride Zorluklar ve Fırsatlar: Türkiye’deki Sözlü Çevirmenlerin GörüşleriÖzden Şahin ErDOI :10.26650/iujts.2024.1386411Research ArticleenP. 46-65Eleştirel Söylem Analizinin Çevirideki Rolü: Bir Siyasi Konuşma ÖrneğiBarış Can AydınDOI :10.26650/iujts.2024.1408376Research ArticleenP. 66-81Aktarımın Siyasal Dinamikleri: Said’in İslamcı Orientalism’i (1982)Atalay GündüzDOI :10.26650/iujts.2024.1360531Research ArticleenP. 82-92Ermeni Harfli Türkçe Roman Çevirilerinde Ahlak KavramıMelek Kara, Lale ÖzcanDOI :10.26650/iujts.2024.1442564Research ArticletrP. 93-105Skopos Kuramı Bağlamında Bir Çeviri Eleştirisi Örneği: W. Shakespeare’in A Midsummer Night’s Dream oyununun Bir Yaz Masalı çocuk oyununa dönüşümüYeşim Pirpir Avan, Lale ÖzcanDOI :10.26650/iujts.2024.1461322Research ArticletrP. 106-121Bridging Cultures through Verse: Shakespearean Sonnets’ Persian Translations Through the Lens of Vinay-Darbelnet’s ModelSanaz Tavakoli, Mohammad Reza ZareDOI :10.26650/iujts.2024.1452977Research ArticleenP. 122-137Kim Bu: Bir Özde Çeviri Örneği Olarak Joan Kim Erkan’ın Lady Who Başlıklı Eserinin ve Aslına Çevirisinin İncelenmesiSinem Sancaktaroğlu Bozkurt, Yeşim Sönmez DinçkanDOI :10.26650/iujts.2024.1466978Research ArticletrP. 138-160Süreç Öncesi Çeviri Normları Bağlamında Bir Inceleme: Mehmet Rauf’un İtalyan Tarih-i Edebiyatı’ndaki İtalyanca Eser İsimlerinin Osmanlı Türkçesine ÇevirisiEshabil Bozkurt, Deniz Dilşad Karail NazlıcanDOI :10.26650/iujts.2024.1473633Research Articleit-ITP. 161-171