Araştırma Makalesi


DOI :10.26650/CONNECTIST2024-1512951   IUP :10.26650/CONNECTIST2024-1512951    Tam Metin (PDF)

‘Bad word’ for good engagement: The commodification of ‘the Suroboyoan language’ in Indonesian local television newsroom

Aditya Fahmi NurwahidCitra SafiraEsa Fk Wibowo

This study explores how Indonesian TV station Jawa Timur TV’s (JTV) commodified the Suroboyoan language in its Pojok Kampung news program as a part of its media convergence strategies and its influence on cultural representation. Known as a dialect in East Java Province, Indonesia, the Suroboyoan tongue has transitioned from oral-informal communication to be a staple-formal language in media, notably through news programs. By taking in-depth interviews and framing analysis, this research investigates how JTV constructs, frames, and represents Suroboyoan cultural identity through the lens of three prominent case studies: the production of Suroboyoan news content on television, online portals, and social media platforms. The study also explores how media convergence strategies influence the cultural representation to align with editorial agendas. JTV leverages the Suroboyoan language to create a unique brand identity, attracting the broader public to gain more revenue. The news content, Pojok Kampung program, is the prime-time program which has become an integral part of media convergence strategy. Pojok Kampung’s content also redistributes in different formats and publishes in the online news portals, Instagram, and TikTok. This strategy aims to boost audience engagement and convert it into revenue, in advertising, clicks of visitors, also the number of digital engagements, with every platform requiring unique content strategies to maximize it. JTV’s approach on Pojok Kampung content to integrating the Suroboyoan language into news products reflect a strategic commodification of local culture, which also indicates that it contributed to reinforcing language stereotypes. The news production in Pojok Kampung portrayed the Suroboyoan language as vulgar and associated with an over-class dialect.

DOI :10.26650/CONNECTIST2024-1512951   IUP :10.26650/CONNECTIST2024-1512951    Tam Metin (PDF)

‘Argo yayın’ yüksek katılım: Endonezya yerel haber merkezinde ‘Suroboyoan dili’nin metalaştırılması

Aditya Fahmi NurwahidCitra SafiraEsa Fk Wibowo

Bu çalışma, Endonezya televizyon kanalı Jawa Timur TV’nin (JTV) Pojok Kampung haber programında Suroboyoan dilini medya yakınsama stratejilerinin bir parçası olarak nasıl metalaştırdığını ve bunun kültürel temsil üzerindeki etkisi üzerinde durmaktadır. Endonezya’nın Doğu Java Eyaleti’nde bir lehçe olarak kullanılan Suroboyoan dili, sözlü-gayri resmi iletişimden medyada, özellikle de haber programlarında bir temel-resmi dil haline gelmiştir. Bu çalışma, JTV’nin Suroboyoan kültürel kimliğini nasıl inşa ettiğini, çerçevelediğini ve temsil ettiğini derinlemesine görüşmeler ve çerçeveleme analizi yoluyla şu üç önemli vaka çalışması merceğinden incelemektedir: Televizyonda, çevrimiçi portallarda ve sosyal medya platformlarında Suroboyoan dilinde haber içeriği üretimi. Çalışma, aynı zamanda medya yakınsama stratejilerinin kültürel temsili editoryal gündemlerle paralel hale getirmek üzere nasıl şekillendirdiğini de incelemektedir. JTV, Suroboyoan dilinden yararlanarak özgün bir marka kimliği yaratmakta ve daha fazla gelir elde etmek adına daha geniş kitlelerin ilgisini çekmektedir. Bir haber içeriği olan Pojok Kampung programı, medya yakınsama stratejisinin vazgeçilmez bir parçası haline gelmiş bir prime-time programıdır. Pojok Kampung’un içerikleri aynı zamanda farklı formatlarda yeniden dağıtılmakta ve çevrimiçi haber portallarında, Instagram’da ve TikTok’ta da yayınlanmaktadır. Bu strateji, izleyici katılımını artırmayı ve bunu reklam, ziyaretçi tıklamaları ve dijital etkileşim sayısında gelire dönüştürmeyi amaçlamakta ve farklı platformlarda bunu en üst düzeye çıkarmak için özgün içerik stratejileri gerektirmektedir. JTV’nin Pojok Kampung içeriğinde Suroboyoan dilini haber ürünlerine entegre etme yaklaşımı, yerel kültürün stratejik olarak metalaştırılmasını yansıtırken, dil stereotiplerinin pekiştirilmesine de katkıda bulunduğunu göstermektedir. Pojok Kampung’daki haber prodüksiyonu, Suroboyoan dilini kaba ve sınıflar üstü bir lehçeyle ilişkili olarak tasvir etmiştir.


PDF Görünüm

Referanslar

Atıflar

Biçimlendirilmiş bir atıfı kopyalayıp yapıştırın veya seçtiğiniz biçimde dışa aktarmak için seçeneklerden birini kullanın


DIŞA AKTAR



APA

Nurwahid, A.F., Safira, C., & Fk Wibowo, E. (2024). ‘Bad word’ for good engagement: The commodification of ‘the Suroboyoan language’ in Indonesian local television newsroom. Connectist: Istanbul University Journal of Communication Sciences, 0(67), 143-175. https://doi.org/10.26650/CONNECTIST2024-1512951


AMA

Nurwahid A F, Safira C, Fk Wibowo E. ‘Bad word’ for good engagement: The commodification of ‘the Suroboyoan language’ in Indonesian local television newsroom. Connectist: Istanbul University Journal of Communication Sciences. 2024;0(67):143-175. https://doi.org/10.26650/CONNECTIST2024-1512951


ABNT

Nurwahid, A.F.; Safira, C.; Fk Wibowo, E. ‘Bad word’ for good engagement: The commodification of ‘the Suroboyoan language’ in Indonesian local television newsroom. Connectist: Istanbul University Journal of Communication Sciences, [Publisher Location], v. 0, n. 67, p. 143-175, 2024.


Chicago: Author-Date Style

Nurwahid, Aditya Fahmi, and Citra Safira and Esa Fk Wibowo. 2024. “‘Bad word’ for good engagement: The commodification of ‘the Suroboyoan language’ in Indonesian local television newsroom.” Connectist: Istanbul University Journal of Communication Sciences 0, no. 67: 143-175. https://doi.org/10.26650/CONNECTIST2024-1512951


Chicago: Humanities Style

Nurwahid, Aditya Fahmi, and Citra Safira and Esa Fk Wibowo. ‘Bad word’ for good engagement: The commodification of ‘the Suroboyoan language’ in Indonesian local television newsroom.” Connectist: Istanbul University Journal of Communication Sciences 0, no. 67 (Mar. 2025): 143-175. https://doi.org/10.26650/CONNECTIST2024-1512951


Harvard: Australian Style

Nurwahid, AF & Safira, C & Fk Wibowo, E 2024, '‘Bad word’ for good engagement: The commodification of ‘the Suroboyoan language’ in Indonesian local television newsroom', Connectist: Istanbul University Journal of Communication Sciences, vol. 0, no. 67, pp. 143-175, viewed 10 Mar. 2025, https://doi.org/10.26650/CONNECTIST2024-1512951


Harvard: Author-Date Style

Nurwahid, A.F. and Safira, C. and Fk Wibowo, E. (2024) ‘‘Bad word’ for good engagement: The commodification of ‘the Suroboyoan language’ in Indonesian local television newsroom’, Connectist: Istanbul University Journal of Communication Sciences, 0(67), pp. 143-175. https://doi.org/10.26650/CONNECTIST2024-1512951 (10 Mar. 2025).


MLA

Nurwahid, Aditya Fahmi, and Citra Safira and Esa Fk Wibowo. ‘Bad word’ for good engagement: The commodification of ‘the Suroboyoan language’ in Indonesian local television newsroom.” Connectist: Istanbul University Journal of Communication Sciences, vol. 0, no. 67, 2024, pp. 143-175. [Database Container], https://doi.org/10.26650/CONNECTIST2024-1512951


Vancouver

Nurwahid AF, Safira C, Fk Wibowo E. ‘Bad word’ for good engagement: The commodification of ‘the Suroboyoan language’ in Indonesian local television newsroom. Connectist: Istanbul University Journal of Communication Sciences [Internet]. 10 Mar. 2025 [cited 10 Mar. 2025];0(67):143-175. Available from: https://doi.org/10.26650/CONNECTIST2024-1512951 doi: 10.26650/CONNECTIST2024-1512951


ISNAD

Nurwahid, AdityaFahmi - Safira, Citra - Fk Wibowo, Esa. ‘Bad word’ for good engagement: The commodification of ‘the Suroboyoan language’ in Indonesian local television newsroom”. Connectist: Istanbul University Journal of Communication Sciences 0/67 (Mar. 2025): 143-175. https://doi.org/10.26650/CONNECTIST2024-1512951



ZAMAN ÇİZELGESİ


Gönderim09.07.2024
Kabul26.12.2024
Çevrimiçi Yayınlanma08.01.2025

LİSANS


Attribution-NonCommercial (CC BY-NC)

This license lets others remix, tweak, and build upon your work non-commercially, and although their new works must also acknowledge you and be non-commercial, they don’t have to license their derivative works on the same terms.


PAYLAŞ




İstanbul Üniversitesi Yayınları, uluslararası yayıncılık standartları ve etiğine uygun olarak, yüksek kalitede bilimsel dergi ve kitapların yayınlanmasıyla giderek artan bilimsel bilginin yayılmasına katkıda bulunmayı amaçlamaktadır. İstanbul Üniversitesi Yayınları açık erişimli, ticari olmayan, bilimsel yayıncılığı takip etmektedir.