The Crisis of Climate and Immigration in Amitav Ghosh’s Gun IslandTrina Bose, Amrita SatapathyDOI :10.26650/LITERA2021-871879Araştırma MakalesienS. 473-489Reason in Seventeenth-Century Millenarian England: The Example of John Milton’s Paradise LostKyriaki AsiatidouDOI :10.26650/LITERA2021-907720Araştırma MakalesienS. 491-523Discontinuous History and Magical Realism: A Foucauldian Reading of Kazuo Ishiguro’s The Buried GiantBaysar TanıyanDOI :10.26650/LITERA2021-868869Araştırma MakalesienS. 525-546The Dubious Representations of Histories in Running in the Family by Michael OndaatjeErsoy GümüşDOI :10.26650/LITERA2020-835634Araştırma MakalesienS. 547-564Page Layout and Braiding in Hergé’s Seven Crystal BallsRafael CarpinteroDOI :10.26650/LITERA2021-895987Araştırma MakalesienS. 565-586Reading Turcophilia: The Turkish Life of Pierre Loti in Aziyadé and Fantôme d’OrientHacer Esra AlmasDOI :10.26650/LITERA2021-860740Araştırma MakalesienS. 587-603Intertexte mythologique dans Pelléas et Mélisande de MaeterlinckDmytro Chystiak, Olena Kobchinska, Iurii MosenkisDOI :10.26650/LITERA2021-871443Araştırma MakalesifrS. 605-618Le plaisir du texte : une expérience esthétique du lecteurJawad HazımDOI :10.26650/LITERA2020-845342Araştırma MakalesifrS. 619-632Déambulation et quête de soi dans Les Tribulations du dernier Sijilmassi de Fouad LarouiHafid AbouelkacemDOI :10.26650/LITERA2021-870270Araştırma MakalesifrS. 633-652Langage obscène et injurieux dans La Voyeuse interdite de N. Bouraoui et C’est le soleil qui m’a brûlée de C. BeyalaAssia Marfouq, Abdelghani BrijaDOI :10.26650/LITERA2021-866664Araştırma MakalesifrS. 653-666La représentation des français dans le roman intitulé La Maison de lumière de Nourredine SaadiAyşe Tomat YılmazDOI :10.26650/LITERA2021-900446Araştırma MakalesifrS. 667-686Azteklerin Susturduğu Kadınların Mango Sokağı’ndaki Ev’den Yükselen Sesleriİrfan Cenk YayDOI :10.26650/LITERA2021-902314Araştırma MakalesitrS. 687-713Mario Vargas Llosa’nın Lituma en los Andes Adlı Romanında Anlatının YapısıNeslihan KadıköylüDOI :10.26650/LITERA2021-900746Araştırma MakalesitrS. 715-731Anjel Lertxundi’nin Un Final Para Nora Romanı Üzerine Bir DeğerlendirmeZeynep Şekercan DumanDOI :10.26650/LITERA2020-872077Araştırma MakalesitrS. 733-756Külkedisi Masalını Yeniden Yazmak: Külprensi ile Vejetaryen Külkedisi Adlı Resimli Kitapların Karşılaştırmalı İncelemesiMerve Esra ÖzgürbüzDOI :10.26650/LITERA2021-871307Araştırma MakalesitrS. 757-782Accidental Humor in Consecutive Interpreting: Accidentally Useful Food for ThoughtNihal Yetkin KarakoçDOI :10.26650/LITERA2021-887195Araştırma MakalesienS. 783-810Decision Making in Translation: Translator’s Strategies and Decision Models for Rich Points in TitlesLyudmila V. EnbaevaDOI :10.26650/LITERA2021-833571Araştırma MakalesienS. 811-833Traduire l’argent : le rôle des compléments cognitifs dans la traduction littéraireCarmen Ecaterina CıobâcăDOI :10.26650/LITERA2021-871519Araştırma MakalesifrS. 835-856Bir Arşiv Yaşam İncelemesi: Zinaida Gippius’un Petersburg GünlükleriEda Havva Tan MetreşDOI :10.26650/LITERA2021-884244Araştırma MakalesitrS. 857-879Kent ve İnsan: 19.Yüzyılın İlk Yarısı Rus Edebiyatında PeterburgNazan CoşkunDOI :10.26650/LITERA2021-891291Araştırma MakalesitrS. 881-904